您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
     





     
    北京女性最自信 33%的人自認為性感
    Beijing women lead sexiness survey
    [ 2007-01-18 15:33 ]

    Beijing women have a sexier self-image than their counterparts in Shanghai and Guangzhou, according to a survey.

    Beijing women have a sexier self-image than their counterparts in Shanghai and Guangzhou.

    A recent survey shows 33 percent of young women in Beijing think they are sexy, compared to only 24 percent in Shanghai and 15 percent in Guangzhou.

    The British advertising agency Bartle Bogle Hegarty (BBH) and consumer research company Jigsaw International polled 1,000 women between the ages of 15 and 35 in Beijing, Shanghai and Guangzhou for the "China Whispers" survey.

    But not everyone agreed with the results. "To me, Shanghai women are sexier than Beijing women," said Ying Yan, a 30-year-old woman who has lived in both cities.

    "More Beijing women think they are sexy because they're more confident about saying so. Shanghai women are more shy about saying such things."

    Only 37 percent of the respondents said they would never consider going under the knife for plastic surgery. And the epic battle to drop a dress size seems to be universal, with 42 percent having tried to lose weight in the past three months.

    The survey's goal was to identify the lifestyles, attitudes and pop culture preferences of young people in major cities.

    The results showed that young Chinese shoppers have ever deeper pockets, with 52 percent saying they had spent more than 1,000 yuan on a single item of clothing recently.

    Young people seem to have increasingly progressive attitudes towards their diets, with 67 percent ready to buy organic produce, even if it meant paying 25 percent more, reflecting a keen sense of the link between food safety and personal health. The respondents' favourite foreign cuisine was Japanese, followed by Korean.


    點擊查看更多雙語新聞

    (China Daily)

    就自身的性感魅力而言,北京女性可要比上海和廣州的女性自信得多。

    日前的一項調查顯示,在北京的年輕女性中,有33%的人認為自己很性感,而上海和廣州的這一比例分別為24%和15%。

    此項名為 “中國悄悄話”的調查是由英國BBH廣告公司和"基格索國際"顧客調查公司聯合開展的,北京、上海和廣州共1000名年齡在15至35歲之間的女性參加了調查。

    但并不是所有人都同意這個調查結果。在北京和上海都生活過的30歲的應燕女士說:“我認為上海女性要比北京女性性感。”

    “北京女性自認為性感的人較多,是因為她們比較‘自信’、敢說,而上海女性則不大好意思說這樣的話。"

    只有37%的受訪者說她們不會考慮做整容手術,然而對于減肥的狂熱似乎是無人例外,42%的女性在過去三個月內嘗試過減肥。

    這項調查的目的是為了了解大城市年輕人的生活方式、生活態度及流行文化的偏好。

    調查顯示,中國的年輕消費者們似乎很有錢,有52%的受訪者在最近一段時間內,都曾買過單件價格超過1000元的衣服。

    年輕人對于飲食也是越來越講究,67%的人表示會購買價格比一般食品高出25%的食品,這反映了如今的年輕人很注意飲食安全和個人健康。此外,受訪者最喜愛的外國菜是日本料理,其次是韓國菜。

    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary:  

    deep pocket : 可解釋為“財力雄厚的、有錢的”,have deep pocket指的就是“有錢”。

     

     
     
    相關文章 Related Stories
     
    北京近七成貧困大學生春節不回家 調查:月收入六千元左右的北京市民最幸福
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      希爾頓赴維也納歌劇節 與74歲富商共舞
      馬來西亞公開賽首輪 “超級丹”擊敗陶菲克
      大號手提包--女性健康殺手
      統計:美國多數女性單身
      捷報:深圳贏得2011年夏季大運會主辦權

    論壇熱貼

         
      how to say "彩鈴" in English?
      請教“電子警察“的英文叫法
      "祖傳秘方"怎么譯?
      周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
      “不像話”英語怎么說?
      日常口語趣味翻譯(It's fun!)




    日本阿v网站在线观看中文| 国产Av激情久久无码天堂| 精品亚洲成α人无码成α在线观看| 无码人妻久久一区二区三区免费丨| 国产午夜无码片免费| 亚洲国产一二三精品无码| 色吊丝中文字幕| 人妻系列无码专区久久五月天| 人妻系列AV无码专区| 欧美中文字幕在线视频| 亚洲最大av无码网址| 国产av无码专区亚洲av桃花庵| 亚洲精品无码久久久久久| 在线天堂资源www在线中文| 欧美激情中文字幕| 中文字幕无码精品三级在线电影 | 最近2019中文字幕| 狠狠精品久久久无码中文字幕 | 丰满人妻AV无码一区二区三区| 亚洲国产精品无码久久| 国产成人无码区免费内射一片色欲| 最好看最新的中文字幕免费| 天堂а√中文最新版地址在线| 久久亚洲国产成人精品无码区| 国产成人无码久久久精品一| 日韩精品久久无码人妻中文字幕| 无码人妻熟妇AV又粗又大| 日韩精品无码一本二本三本| 无码av最新无码av专区| 无码少妇一区二区三区浪潮AV| 无码人妻少妇久久中文字幕蜜桃| 午夜无码伦费影视在线观看| 亚洲AV中文无码字幕色三| 欧洲精品久久久av无码电影 | 久久Av无码精品人妻系列 | 精品一区二区无码AV| 免费无码国产在线观国内自拍中文字幕| 97碰碰碰人妻视频无码| 久久激情亚洲精品无码?V| 中文字幕无码一区二区三区本日| 中文字幕有码无码AV|