您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Essay on Translation  
     





     
    “花枝招展”怎么翻
    [ 2007-01-19 10:00 ]

    漢語(yǔ)的四字詞組,廣義而論,既包括結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,不能隨意拆開(kāi)的四字成語(yǔ),如"雪中送炭",也包括任意組合而成的四字詞組,如"悲喜人生"。這種以"四字格"為基本形式的四字詞組,言簡(jiǎn)意賅,形象生動(dòng),音節(jié)優(yōu)美,韻律協(xié)調(diào),是漢語(yǔ)的一大特點(diǎn)。英譯漢時(shí),若使用恰當(dāng),則既能保存原作的“豐姿”,又能使譯文生色。

    現(xiàn)代翻譯學(xué)認(rèn)為,譯文與原文在意義上應(yīng)動(dòng)態(tài)對(duì)應(yīng),不要形式對(duì)等。因此,從原文的深層意義出發(fā),英語(yǔ)句中的單詞、短語(yǔ)、習(xí)語(yǔ),甚至整句,都可譯成相應(yīng)的漢語(yǔ)四字詞組。例如:

    The girls arrayed themselves in their finest clothes.這些姑娘打扮得花枝招展。

    The truth comes out.真相大白。

    The two theories vary, but they are compassable. 這兩種理論雖然各有千秋,但它們是并行不悖的。

    Misery loves company. 同病相憐。

    I congratulate myself on my narrow escape.我慶幸自己死里逃生。

    All things conspired to make him happy.事事巧合使他心滿(mǎn)意足。

    She exulted to find that she had succeeded. 她為自己大功告成而狂喜。

    He contrived to make a mess of the whole thing.他挖空心思,反而把事情全盤(pán)弄糟了。

    You can't come round with such yarns.你別想用這套花言巧語(yǔ)來(lái)哄騙我。

    It has no counterpart in the world.舉世無(wú)雙。

    The storm clouds gathered darkly. 烏云密布。

    The data is not enough to be convincing. 資料不足,難以令人信服。

    He was daunted by the amount of work still to be done. 還有那么多工作要做,弄得他灰心喪氣。

    He was silent in default by any excuse. 他無(wú)可推委,啞口無(wú)言。

    There is no denying the fact.事實(shí)無(wú)可否認(rèn)。

    Her eyes became dimmed with tears. 她淚眼朦朧。

    Defeat after defeat filled us with despair. 接二連三的失敗,使我們深感絕望。

    His speech was dreary. 他的演講枯燥乏味。

    The state was in disruption.這個(gè)國(guó)家處于分崩離析之中。

    由此可見(jiàn),熟練掌握漢語(yǔ)的四字詞組,充分理解、挖掘英語(yǔ)原文的深刻含義,就能在翻譯中得心應(yīng)手、運(yùn)用自如。


    (選摘自《譯者》 華南師范大學(xué)外文學(xué)院通訊員 麥艷文供稿)

    點(diǎn)擊查看更多翻譯經(jīng)驗(yàn)

     
    相關(guān)文章 Related Stories
     
    翻譯中的中式英語(yǔ)之鑒(通訊員供稿) 翻譯中不可忽視“雅”
    “地鐵”如何譯? 如何翻譯“外資”
    淺談定語(yǔ)從句的譯法(通訊員供稿) 翻譯小技巧:正文反譯更自然(通訊員供稿)
    漢英翻譯中的詞類(lèi)轉(zhuǎn)換(通訊員供稿) 英漢習(xí)語(yǔ)的文化差異及翻譯(通訊員供稿)
    口譯中數(shù)字的翻譯 英語(yǔ)口譯實(shí)踐具體作法與體會(huì)
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

         

    本頻道最新推薦

         
      “花枝招展”怎么翻
      俗語(yǔ):酒肉朋友
      俗語(yǔ):真掃興
      第64屆金球獎(jiǎng)完全獲獎(jiǎng)名單
      英語(yǔ)介詞的幾種翻譯法

    論壇熱貼

         
      how to say "彩鈴" in English?
      請(qǐng)教“電子警察“的英文叫法
      "祖?zhèn)髅胤?怎么譯?
      周星馳的一句臺(tái)詞再譯(c-e)
      “不像話”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
      日常口語(yǔ)趣味翻譯(It's fun!)




    久久无码中文字幕东京热| 久久青青草原亚洲av无码| 毛片一区二区三区无码| 免费无码国产欧美久久18| 高清无码中文字幕在线观看视频| 无码视频一区二区三区在线观看| 最近2019免费中文字幕6| 国产精品无码午夜福利| 亚洲中文字幕久久精品无码APP | 免费无码又爽又刺激一高潮| 日韩亚洲欧美中文在线| 97免费人妻无码视频| 2022中文字字幕久亚洲| 国产精品无码免费专区午夜| 色欲A∨无码蜜臀AV免费播 | 免费无遮挡无码视频在线观看| 亚洲AV中文无码乱人伦| 久久国产亚洲精品无码| 亚洲AV无码成人精品区蜜桃| 免费无码作爱视频| 日韩精品无码视频一区二区蜜桃| 日韩精品真人荷官无码| 亚洲AV永久青草无码精品| A级毛片无码久久精品免费| 中文字幕无码久久久| 久久亚洲2019中文字幕| 中文国产成人精品久久亚洲精品AⅤ无码精品 | 最近2019中文字幕电影1| 亚洲乱码中文字幕综合| AV色欲无码人妻中文字幕| 欧美日韩亚洲中文字幕一区二区三区 | 中文字幕av无码专区第一页| 国产精品 中文字幕 亚洲 欧美| 在线综合亚洲中文精品| 五月天中文字幕mv在线| 中文字幕在线观看亚洲日韩| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 亚洲国产日韩欧美在线a乱码日本中文字幕高清 | 777久久精品一区二区三区无码 | 精品久久亚洲中文无码| 久久99中文字幕久久|