您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
     





     
    我國獨生子女數量達9000萬
    90m Chinese grow up as 'only' children
    [ 2007-01-22 15:21 ]

    The generation of "only" children numbers 90 million.

    China's one-child policy since the end of 1970s has created a generation of "only" children that now numbers 90 million, Zhao Baige, vice minister for China's National Population and Family Planning Commission said Friday.

    The one-child policy has helped prevent 400 million births - about the size of the US and Mexican populations combined - and aided China's rapid economic development.

    Despite that, Zhao said surveys have shown that 60 percent of Chinese would prefer to have two children, but that the government has no plan to relax birth limits.

    Critics say the policy has led to forced abortions and a dangerously imbalanced sex ratio due to a traditional preference for male heirs, which has prompted countless families to abort female fetuses in hopes of getting boys.

    Zhao blamed the imbalanced sex ratio on a traditional preference for boys and the availability of gender testing of fetuses with sonograms. She said the government was addressing the problem with education, subsidies and strict regulation of sonograms.

    In 2005, the government began giving US$150 annual pensions to older couples with a daughter as a reward for complying with the policy and as an incentive to others to have just one girl baby.

    Government statistics show that 117 boys are born for every 100 girls in China, well above the average for industrialized countries of between 104 and 107 boys for every 100 girls.

    Experts have said the gender imbalance resulting from sex-selective abortions and other practices could have dangerous social consequences due to anticipated shortages of marriageable young women.


    點擊查看更多雙語新聞

    (AP)

    國家人口和計劃生育委員會副主任趙白鴿上周五介紹,自上世紀70年代末實行計劃生育政策以來,我國的獨生子女數量已達到9000萬。

    計劃生育政策使我國的人口出生數減少了4億,這個數字相當于美國和墨西哥的人口總數。同時,這一政策對我國經濟的快速發展也起到了一定作用。

    盡管如此,趙主任說,調查顯示60%的中國人還是想要兩個孩子,但目前政府還沒有放開生育政策的計劃。

    批評人士認為,計劃生育政策使很多具有“重男輕女”傳統思想的家庭進行了選擇性人工墮胎,由此造成了我國男女比例的嚴重失調。

    趙主任說,傳統的“重男輕女”思想和B超胎兒性別鑒定技術是造成這一問題的主要根源。她說目前政府正在通過教育、補貼和禁止(注:非醫學用)胎兒性別鑒定等辦法來解決這一問題。

    為了鼓勵人們只生一個孩子,2005年政府對響應政策、只生一個女兒的老年夫婦進行了2000元人民幣的養老金獎勵。

    據政府的有關統計數據顯示,目前我國男女出生的性別比例為117:100,大大高于工業化國家104:100至107:100的平均水平。

    據專家分析,由選擇性墮胎等行為造成的男女比例失調將會導致達到適婚年齡的年輕女性緊缺,而這會對社會產生嚴重危害。

    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary:      

    gender testing of fetuses : 胎兒性別鑒定

    sex-selective abortion : 選擇性墮胎

    marriageable : suitable for marriage(達到適婚年齡的)

     

     
     
    相關文章 Related Stories
     
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      “翻新”怎么說
      希拉里出擊2008總統大選 誓言重塑美國
      3-10負奧沙利文 丁俊暉淚灑溫布利
      2007年7月7日:美國新人的“結婚吉日”
      女性請進:你心目中的“十佳男性”是誰?

    論壇熱貼

         
      how to say "彩鈴" in English?
      請教“電子警察“的英文叫法
      "祖傳秘方"怎么譯?
      周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
      “不像話”英語怎么說?
      日常口語趣味翻譯(It's fun!)




    国产又爽又黄无码无遮挡在线观看| 亚洲中文字幕无码专区| 中文字幕一区二区三区在线不卡| 国产成人无码精品一区在线观看 | 人妻夜夜添夜夜无码AV| 无码人妻少妇久久中文字幕| 亚洲中文字幕无码爆乳av中文| 日韩精品无码一区二区三区免费| 久久精品99无色码中文字幕 | 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 国产热の有码热の无码视频| 中出人妻中文字幕无码| 最近中文字幕免费完整| 中文字幕精品亚洲无线码二区| 国产成人精品无码免费看| 无码国产精品一区二区免费式芒果| 亚洲一区日韩高清中文字幕亚洲| 波多野结衣中文字幕久久| 中文字幕aⅴ人妻一区二区| 永久免费无码日韩视频| 无码中文字幕日韩专区| 久久精品中文字幕无码绿巨人| 亚洲爆乳无码专区| 亚洲永久无码3D动漫一区| 无码丰满熟妇juliaann与黑人| 台湾佬中文娱乐中文| 欧美激情中文字幕综合一区| 日本精品久久久中文字幕| 超清无码无卡中文字幕| 中文字幕亚洲精品| 中文字幕在线免费看线人| 欧美精品中文字幕亚洲专区| 中文字幕色婷婷在线视频| 狠狠躁天天躁中文字幕无码| 天堂资源中文最新版在线一区| 亚洲乱码中文字幕综合| 天堂最新版中文网| 中文精品99久久国产 | 中文精品久久久久人妻| 久久AV无码精品人妻糸列| 少妇无码AV无码一区|