您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
     





     
    調(diào)查:你有過辦公室戀情嗎?
    US firms frown on dating the boss: study
    [ 2007-02-12 08:46 ]

    Workplace romance is popular in US

    Some 45 percent of companies ban such liaisons, while 14 percent say they discourage workplace romances , though they do not have a formal policy on the issue, said the study released Wednesday by the consulting firm Challenger, Gray &Christmas.

    Only three percent "simply turn a blind eye to such matters," added the study, based on a survey of 100 human resource executives.

    A recent survey on the job site Vault.com showed that 60 percent of workers admit to having had an office romance, up from 46 percent three years ago. And some 38 percent say they are aware of a romance blossoming in their workplace.

    The consulting firm noted that having easy access to the Internet at the office further stokes the romantic fires.

    "Adding a new wrinkle to the workplace romance issue is the growing popularity of networking sites, such as LinkedIn, MySpace and Friendster, that make the time it takes for an office romance to bud about as fast as your Internet connection," said the firm's president, John Challenger.

    "More workers have access to an increasingly interactive Internet right at their desks. With Web 2.0, as this more collaborative Internet is known, it is easier to foster and hide intra-office relationships," he said in a statement.


    點擊查看更多雙語新聞

    (AFP)

    美國Challenger, Gray &Christmas咨詢公司上周三公布的一項調(diào)查顯示,約45%的公司禁止辦公室戀情,14%的公司說雖然他們沒有明文禁止,但也不鼓勵這一行為。

    一項對100名人力資源主管的調(diào)查表明,只有3%的人“對這種事情不管不問”。

    就業(yè)網(wǎng)站Vault.com近日的一項在線調(diào)查顯示,60%的員工承認(rèn)自己曾有過辦公室戀情,高于三年前的46%。約38%的人說,他們意識到單位里出現(xiàn)了這一現(xiàn)象。

    Challenger, Gray &Christmas咨詢公司指出,辦公室里上網(wǎng)方便也是滋生戀情的重要因素。

    Challenger, Gray &Christmas公司總裁約翰·薛蘭杰說:“LinkedIn,MySpace和Friendster等社交網(wǎng)站的日益流行為辦公室戀情提供了新手段。也就是說,只要你一上網(wǎng),就有時間談情說愛。”

    約翰在一份聲明中說:“如今,互聯(lián)網(wǎng)越來越發(fā)達(dá),而且越來越多的員工上班時間可以上網(wǎng),隨著Web 2.0這種合作性網(wǎng)絡(luò)形式的興起,培養(yǎng)和掩飾辦公室戀情將會變得越來越容易。”


    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary:   

    workplace romance : 辦公室戀情

    turn a blind eye to : 熟視無睹

    wrinkle : a clever trick, method, or device(新方法;新手段)

     

     
     
    相關(guān)文章 Related Stories
     
    2007年情人節(jié)特輯
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內(nèi)最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      韓國影星鄭多彬患抑郁癥自殺身亡
      情人節(jié)在即 馬尼拉上演浪漫集體擁吻
      上海:情人無價 情人節(jié)有價
      2050年:中國人均壽命將達(dá)85歲
      改寫校史 哈佛大學(xué)迎來首位女校長

    論壇熱貼

         
      “小眾文化”怎么說?
      how to say "請在此刷卡"?
      求教:“異地存取”怎么翻譯啊?
      考07年春的高口大家可以交流一下啊
      Ask a European (anything)
      Chinese living in Africa




    中文午夜乱理片无码| 午夜福利无码不卡在线观看| 亚洲色无码专区在线观看| 亚洲成A人片在线观看无码3D| 在线看片福利无码网址| 亚洲成在人线在线播放无码| 亚洲午夜国产精品无码| 中文字幕丰满伦子无码| 国产午夜无码精品免费看| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 亚洲成a人在线看天堂无码| 亚洲AV无码欧洲AV无码网站| 99高清中文字幕在线| 久久人妻少妇嫩草AV无码蜜桃| 97无码人妻福利免费公开在线视频 | 欧洲精品无码一区二区三区在线播放 | 暖暖日本免费中文字幕| 日韩少妇无码喷潮系列一二三 | 亚洲VA中文字幕不卡无码| 精品中文高清欧美| 欧美日韩国产中文字幕| 日韩一本之道一区中文字幕| AV成人午夜无码一区二区| 无码中文字幕av免费放dvd| 人妻AV中出无码内射| 亚洲国产精品狼友中文久久久| 亚洲精品无码成人片在线观看| 国产午夜无码视频在线观看 | 2024你懂的网站无码内射| 人妻无码中文久久久久专区| 精品久久久无码21p发布| 中文字幕手机在线观看| 一级中文字幕免费乱码专区| 日本精品久久久久中文字幕8 | 中文字幕精品无码久久久久久3D日动漫| 精品无码久久久久久午夜| 国产办公室秘书无码精品99| 日韩无码系列综合区| 国模无码人体一区二区| 日韩精品无码人成视频手机| 午夜无码中文字幕在线播放 |