您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
     





     
    “敬酒”怎么說
    [ 2007-03-01 08:18 ]

    特別推薦:  “站票”怎么說

    春節期間,親朋好友之間相互拜年探望,飯桌上自然少不了“敬酒”這一傳統禮俗。“敬酒”怎么說?請看《中國日報》一篇題為《外國人眼中的中國婚禮》的相關報道:

    The only man who did not drink was the groom. Traditionally, a new Chinese couple visits each and every table to propose a toast, whereas in the West, a person or persons close to the bride and groom propose a toast.

    報道說,舉行婚宴時,新郎一般不飲酒。酒席上,新婚夫婦通常為客人敬酒。由報道可知,“敬酒”可表達為“to propose a toast”,有時也可單獨用“toast”來表示。

    “Toast”(烤面包片)表示“敬酒”最早可追溯到12世紀。據說,當時英國人喜歡將香噴噴的“toast”(烤面包片)浸到酒碗中,這樣可以使酒的味道更加香醇可口。酒席上,人們通常會向貴賓頻頻舉杯,盛贊其就像酒杯里的烤面包片一樣,能使整個宴會熠熠星輝。于是,到了18世紀,toast逐漸就有了“敬酒”之意。此外,“toast”還可表示“祝酒辭”。

    來看幾個例句:As you said in your toast, the Chinese people are a great people.(正如您在祝酒詞里講的那樣,中國人民是偉大的人民。)

    The groom stood up and proposed a toast. (新郎起身敬酒。)

    Let's drink a toast to our friendship.(為我們的友誼干杯。)

    相關鏈接英國俚語:票販子

    (英語點津陳蓓編輯)

     

     

     

     

     
     
    相關文章 Related Stories
     
    英媒體披露:英足總將介入國奧打架事件 國奧熱身上演“武斗” 歐洲拉練變“群毆”
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
      上班打私人電話?“三思而后行”!
      “假唱”惹倒彩
      印度:“黑”馬王子也癡情
      《孔子》面向全球征集動漫形象

    論壇熱貼

         
      "去中國化"怎么翻譯?
      禮儀小姐,是哪個詞啊
      “戶型”怎么說
      快快加入“凈臉兩周年特別活動”
      英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
      立此存照(4):上海市政府網站






    亚洲av无码一区二区三区不卡 | 2019亚洲午夜无码天堂| 娇小性色xxxxx中文| 99精品人妻无码专区在线视频区 | 亚洲乱码中文字幕手机在线 | 日韩va中文字幕无码电影| 无码中文人妻视频2019| 在线中文字幕播放| 欧美日本道中文高清| 免费看又黄又无码的网站| 国产色无码精品视频免费| 最近2019年中文字幕6| 中文字幕无码不卡免费视频| 亚洲Av无码精品色午夜| 欧美日韩毛片熟妇有码无码| www日韩中文字幕在线看| 亚洲自偷自偷偷色无码中文| 无码国产成人午夜电影在线观看| 免费无遮挡无码永久视频| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 丰满日韩放荡少妇无码视频| 性无码专区一色吊丝中文字幕| 亚洲AV无码专区在线播放中文| 日韩视频无码日韩视频又2021 | 中文字幕无码久久精品青草| 久久国产精品无码网站| 精品无码AV无码免费专区| 无码免费一区二区三区免费播放 | 日韩丰满少妇无码内射| 亚洲国产精品无码av| 精品人妻无码区在线视频| 国模无码人体一区二区| 一二三四在线观看免费中文在线观看 | 中文字幕在线观看有码| 亚洲无码黄色网址| 久别的草原在线影院电影观看中文| 无码人妻一区二区三区在线水卜樱| 亚洲精品无码av天堂| 亚洲Av无码专区国产乱码不卡| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美| 天堂中文在线最新版|