您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
     





     
    女性調查:你是企業管理層中的一員嗎?
    Poll: Women hold senior positions
    [ 2007-03-08 16:37 ]

    Are you holding senior management positions?

    Ninety-one percent of companies on the Chinese mainland have women holding senior management positions, ranking second in the world, after the Philippines, according to the results of a survey released yesterday.

    The poll, conducted by Grant Thornton, an accounting firm based in Hong Kong, covered 32 economies.

    Hong Kong and Taiwan also rank high on the list, with 83 percent and 80 percent of their firms having women in senior positions.

    In the Philippines, 97 percent companies have women holding senior positions.

    "The findings suggest that China businesses focus on capability and performance when appointing senior management, and not on gender," said Alison Wong, partner of specialist advisory services at Grant Thornton.

    On average 65 percent of the companies in the world have women in senior management positions, the survey shows. China is ahead of many Western countries, including the US, Canada and Britain.

    "Despite some people's perception about traditional gender bias in Chinese society, it is positive to note that today three places across two shores achieve such a high proportion of business with senior females," Wong said.

    Almost all Asian countries have more businesses with women at senior levels than the global average, except Japan, whose rate is only 25 percent.

    "Obviously Japan is unique in the cultural perception about women in business and women's role in the family as compared with other parts of Asia, " Wong said.

    The survey reflects an upward trend in the percentage of women in management roles in most economies, but only the Philippines has achieved true parity in male/female management.


    點擊查看更多雙語新聞

    (China Daily)

    據昨天公布的一項調查顯示,中國內地有91%的企業聘用女性擔任高級管理層的重要職位,這一比例僅次于菲律賓,位居世界第二。

    總部位于香港的格蘭特·桑頓會計師事務所共在32個國家開展了此項民意調查。

    香港和臺灣地區也高居榜首,分別有83%和80%的公司聘女性任高級職位。

    這一比例在菲律賓為97%。

    格蘭特·桑頓公司的專家咨詢服務合伙人Alison Wong 說:“調查結果表明,中國的企業在聘用高級管理人員時,注重的是個人的能力和工作表現,而不是性別。”

    調查顯示,全世界平均有65%的公司聘用女性擔任高級管理職位。中國的這一比例超過美國、加拿大和英國等很多西方國家。

    她說:“盡管有人認為中國社會存在男女不平等的傳統觀念,但如今,兩岸三地聘用女性任要職的企業比例達到很高水平,這是不容置疑的。”

    除日本只有25%外,幾乎所有亞洲國家的這一比例都要高于世界平均水平。

    Alison Wong說:“很顯然,與亞洲其它國家相比,日本對女性在職場以及家庭中的角色這一問題上抱有不同的文化觀念。”

    調查發現,在大多數國家,女性在企業管理層中所占的比例呈上升趨勢,但只有菲律賓在企業管理層中的男女比例問題上做到了真正的平等。


    ( 英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary:             

    three places across two shores  : 兩岸三地

     

     
     
    相關文章 Related Stories
     
    朝鮮核試驗顯威力 韓國避孕套銷量大增
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      女人,你幸福嗎——雙語新聞女性特輯
      兩會看點:治藥居高不下 吳儀向委員道歉
      聚焦兩會:“非物質文化遺產”
      Sexy time當選好萊塢年度最“潮”熱詞
      聚焦兩會:“田亮事件”的是與非

    論壇熱貼

         
      溫總理署名文章
      “吹牛”,“拉關系,走后門”怎么翻譯?
      how to translate "倒春寒”
      “你太有才了”英文怎么說?
      校園英語迷你慣用語
      Is the homework fresh?




    被夫の上司に犯中文字幕| 亚洲精品无码永久中文字幕| 中文字幕无码日韩专区| 在线播放无码后入内射少妇| 中文字幕 亚洲 有码 在线| 少妇性饥渴无码A区免费| 中文字幕日韩精品无码内射| 日韩免费无码视频一区二区三区| 在线日韩中文字幕| 丝袜熟女国偷自产中文字幕亚洲| 亚洲AV无码专区国产乱码电影| 婷婷中文娱乐网开心| 色噜噜亚洲精品中文字幕| 国产午夜无码精品免费看| 亚洲AV永久纯肉无码精品动漫 | 亚洲AV综合色区无码一区| 亚洲天堂中文资源| 亚洲国产精品无码久久青草| 亚洲AV永久无码精品成人| 中文字幕丰满乱孑伦无码专区| 无码毛片AAA在线| 久久亚洲AV成人无码软件| 五月天中文字幕mv在线女婷婷五月| 亚洲VA中文字幕无码毛片| 日韩乱码人妻无码中文字幕| 精品久久久无码人妻中文字幕 | 亚洲中文字幕久久精品无码APP| 蜜芽亚洲av无码精品色午夜| 亚洲AV人无码激艳猛片| 亚洲熟妇无码另类久久久| 亚洲AV无码国产丝袜在线观看| 日日麻批免费40分钟无码| 国产成人亚洲综合无码| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 亚洲AV无码片一区二区三区| 无码中文av有码中文a| 色综合久久无码五十路人妻| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口 | 精品无码人妻一区二区三区品 | 国产精品一区二区久久精品无码| 精品人妻系列无码人妻免费视频|