您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
     





     
    “家丑”怎么說
    [ 2007-03-15 17:54 ]

    一個大家都不陌生的笑話:老師問誰見過男女混合雙打,有學生回答他前一天晚上剛剛看過。于是,老師請他描述當時的情形,學生則回答:Oh, sorry, sir. My father always says, 'Domestic shame should not be published'。

    顯然,學生所說的“mixed double”(男女混合雙打)指的是“父母打架”,而“domestic shame”則就是我們常說的“家丑”了。既然是“家丑”,沒幾個人愿意到處張揚,所以,就“神韻”而言,“family skeleton”(直譯:家里的骷髏)或許比“domestic shame”更形象。

    “Family skeleton”(家丑)源于俚語“skeleton in one's closet”(東掖西藏的丑事),實質上,特定語境下,后者也可表達“家丑”。就詞源而言,“skeleton”(骷髏)能與“(家)丑”掛上鉤,來自一個頗為陰森的“愛情”故事——

    傳說,有對恩愛夫婦一直被大家羨慕,人們都覺得妻子是世界上最幸福的女人,可有一天,妻子卻說出了鮮為人知的秘密:她丈夫每晚都命令她去吻藏在家中壁櫥里的骸骨——那是他曾經的戀人,也是被他丈夫殺死的情敵。隨著時間的推移,“skeleton in one's closet/cupboard”常被人們用來指代“極力遮掩的(家)丑事”,而“family skeleton”則成了“家丑”的代名詞。

    此外,“家丑不可外揚”常用諺語“Do not wash your dirty linen in public”來表達。

    (英語點津陳蓓編輯)

     
    相關文章 Related Stories
     
    “Kewpie”,不得不愛 俚語:副手,配搭,二把手
    俚語: 小傻瓜,小笨蛋 俚語:咬緊牙關,挺住!
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      “家丑”怎么說
      俚語:美差,肥差
      “如履薄冰”怎么說
      “皮包骨頭”怎么譯?
      俚語:咬緊牙關,挺住!

    論壇熱貼

         
      How to translate "桃花運" into English?
      挑戰什么性感"尺度",這個尺度怎么翻?
      請問娛樂圈流行的"潛規則"怎么翻啊?
      國美廣告 Go Home
      溫總理署名文章
      “吹牛”,“拉關系,走后門”怎么翻譯?




    精品无码国产自产拍在线观看蜜| 最近2019免费中文字幕视频三| 亚洲天堂中文字幕| 成人无码精品1区2区3区免费看| 中文字幕日韩欧美| AV色欲无码人妻中文字幕| 无码久久精品国产亚洲Av影片| 天堂资源在线最新版天堂中文| a最新无码国产在线视频| 国产成人无码av| 7国产欧美日韩综合天堂中文久久久久| 国产成人无码专区| 十八禁无码免费网站| 国产色爽免费无码视频| 日韩欧美中文在线| 在线看中文福利影院| 久久久久久国产精品无码下载| 无码人妻精品一区二区三区东京热| 佐佐木明希一区二区中文字幕| 无码AV中文一区二区三区| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频| 人妻丰满熟妇av无码区不卡| 韩日美无码精品无码| 亚洲国产中文字幕在线观看| 亚洲制服中文字幕第一区| 日本免费在线中文字幕| 国产中文欧美日韩在线| 中文字幕无码免费久久| 亚洲国产av无码精品| 999久久久无码国产精品| 国产免费无码AV片在线观看不卡| 亚洲AV无码国产精品色午友在线| 亚洲AV无码一区二区二三区入口| 亚洲日韩中文无码久久| 中文字幕有码无码AV| 亚洲AV无码久久精品成人| 无码精品国产一区二区三区免费| 亚洲AV无码片一区二区三区| 水蜜桃av无码一区二区| 精品久久久久久久无码| 波多野结衣亚洲AV无码无在线观看|