您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
     





     
    賴昌星遣返案一拖再拖
    [ 2007-04-06 10:11 ]

    本周二,加拿大聯邦法院對賴昌星案做出判決,宣布此前移民部對其全家發出的遣返令無效,接受賴昌星提出對遣返前風險評估進行司法復核的申請。賴昌星遣返案的緩慢進程至今已進行了七年,已成為中加關系間的一大障礙。

     

     

    Smuggling kingpin Lai Changxing, one of China's most wanted fugitives, gestures while talking to media outside his residence in Vancouver, British Columbia June 1, 2006.[Reuters] 

    A Canadian judge gave Lai Changxing, a smuggling kingpin , another chance on Thursday to fight deportation from Canada to face charges of running a smuggling empire.

    The Canadian official who approved Lai's removal order failed to properly consider Lai's claim that he would be tortured, a Federal Court judge ruled.

    Lai's bid for political asylum in Canada already has been rejected.

    The slow pace of Lai's deportation case -- which has gone on for seven years -- has become a thorn in Chinese-Canadian relations even though Ottawa has supported Beijing's efforts to have him returned.

    The Canadian government can appeal this decision. If it doesn't, officials would have to repeat their review of the risks Lai faces. Lai's attorney David Matas said that could stretch the process out for another two years before it is resolved.

    China has made it clear that Lai will not be tortured or executed, but the judge said the official who approved Lai's removal failed to determine if the assurances on torture were "meaningful and reliable".

    A relaxed-looking Lai, who is living under limited house arrest in Vancouver, told a news conference he was pleased by the decision, but would accept whatever decision the Canadian courts finally make.

    Canada, which does not have capital punishment, normally refuses to extradite people to countries where they could face the death penalty.

    Lai is accused of running a multibillion-dollar operation that bribed officials and police to avoid taxes and duties on goods ranging from oil to cigarettes that were smuggled into China's Fujian province in the 1990s.

    Lai has denied wrongdoing and has said the allegations are politically motivated, a claim Canadian immigration officials dismissed in rejecting his asylum bid.

    Lai, who grew up in a peasant family, said if allowed to stay in Canada he would turn to farming. "He says being a farmer is the safest," a translator told reporters.

    (Agencies) 

    Vocabulary:    

    smuggling kingpin: 走私案重要嫌犯

    political asylum: 政治避難

    capital punishment: 死刑

    (英語點津陳蓓編輯)

     
     
    相關文章 Related Stories
     
    安倍晉三:不再就慰安婦問題道歉
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      賴昌星遣返案一拖再拖
      A3冠軍杯賽6月開打 鄭智將代表魯能隊出戰
      瑞典夫婦:女兒起名“重金屬”
      “客串”怎么說
      調查:招行信用卡最受寵

    論壇熱貼

         
      How to Solve Traffic Problem in Big City
      Animal Farm by George Orwell
      how to say 農村信用合作社
      “江湖”英文要怎么說?
      老地方見!怎么說呢?
      急火攻心?






    久久久久亚洲AV片无码下载蜜桃 | 中文无码vs无码人妻| 日韩乱码人妻无码中文视频| AV无码久久久久不卡蜜桃| 免费无码H肉动漫在线观看麻豆 | 色婷婷综合久久久久中文一区二区 | 国产午夜无码视频在线观看| 暖暖免费中文在线日本| 亚洲免费无码在线| 国产精品无码a∨精品| 亚洲一区精品无码| 区三区激情福利综合中文字幕在线一区亚洲视频1 | 久久亚洲av无码精品浪潮| 无码孕妇孕交在线观看| 亚洲看片无码在线视频| 中文精品一卡2卡3卡4卡| 中文无码vs无码人妻 | 国产成人无码午夜福利软件| 亚洲成A人片在线观看无码不卡| 亚洲一日韩欧美中文字幕欧美日韩在线精品一区二 | 亚洲av永久无码精品网站| 最新中文字幕在线| 人妻中文字系列无码专区| 亚洲中文字幕无码爆乳av中文| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口| 亚洲熟妇无码AV在线播放| 十八禁视频在线观看免费无码无遮挡骂过 | 日韩精品无码中文字幕一区二区| 寂寞少妇做spa按摩无码| 中文字幕精品无码久久久久久3D日动漫| 无码中文人妻在线一区二区三区| 伊人久久一区二区三区无码 | 超清中文乱码字幕在线观看| 亚洲精品无码专区在线播放| 内射无码午夜多人| 少妇无码太爽了不卡视频在线看| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 变态SM天堂无码专区| 精品久久久久久无码人妻热| 国产精品亚洲专区无码WEB| 国产无码区|