您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
     





     
    賴昌星遣返案一拖再拖
    [ 2007-04-06 10:11 ]

    本周二,加拿大聯邦法院對賴昌星案做出判決,宣布此前移民部對其全家發出的遣返令無效,接受賴昌星提出對遣返前風險評估進行司法復核的申請。賴昌星遣返案的緩慢進程至今已進行了七年,已成為中加關系間的一大障礙。

     

     

    Smuggling kingpin Lai Changxing, one of China's most wanted fugitives, gestures while talking to media outside his residence in Vancouver, British Columbia June 1, 2006.[Reuters] 

    A Canadian judge gave Lai Changxing, a smuggling kingpin , another chance on Thursday to fight deportation from Canada to face charges of running a smuggling empire.

    The Canadian official who approved Lai's removal order failed to properly consider Lai's claim that he would be tortured, a Federal Court judge ruled.

    Lai's bid for political asylum in Canada already has been rejected.

    The slow pace of Lai's deportation case -- which has gone on for seven years -- has become a thorn in Chinese-Canadian relations even though Ottawa has supported Beijing's efforts to have him returned.

    The Canadian government can appeal this decision. If it doesn't, officials would have to repeat their review of the risks Lai faces. Lai's attorney David Matas said that could stretch the process out for another two years before it is resolved.

    China has made it clear that Lai will not be tortured or executed, but the judge said the official who approved Lai's removal failed to determine if the assurances on torture were "meaningful and reliable".

    A relaxed-looking Lai, who is living under limited house arrest in Vancouver, told a news conference he was pleased by the decision, but would accept whatever decision the Canadian courts finally make.

    Canada, which does not have capital punishment, normally refuses to extradite people to countries where they could face the death penalty.

    Lai is accused of running a multibillion-dollar operation that bribed officials and police to avoid taxes and duties on goods ranging from oil to cigarettes that were smuggled into China's Fujian province in the 1990s.

    Lai has denied wrongdoing and has said the allegations are politically motivated, a claim Canadian immigration officials dismissed in rejecting his asylum bid.

    Lai, who grew up in a peasant family, said if allowed to stay in Canada he would turn to farming. "He says being a farmer is the safest," a translator told reporters.

    (Agencies) 

    Vocabulary:    

    smuggling kingpin: 走私案重要嫌犯

    political asylum: 政治避難

    capital punishment: 死刑

    (英語點津陳蓓編輯)

     
     
    相關文章 Related Stories
     
    安倍晉三:不再就慰安婦問題道歉
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      賴昌星遣返案一拖再拖
      A3冠軍杯賽6月開打 鄭智將代表魯能隊出戰
      瑞典夫婦:女兒起名“重金屬”
      “客串”怎么說
      調查:招行信用卡最受寵

    論壇熱貼

         
      How to Solve Traffic Problem in Big City
      Animal Farm by George Orwell
      how to say 農村信用合作社
      “江湖”英文要怎么說?
      老地方見!怎么說呢?
      急火攻心?






    中文字幕丰满乱孑伦无码专区 | 欧洲人妻丰满av无码久久不卡 | 国产做无码视频在线观看浪潮| 亚洲一区无码中文字幕| 亚洲国产综合无码一区| 中文字幕在线一区二区在线| 本免费AV无码专区一区| 国产成人麻豆亚洲综合无码精品| 中文无码伦av中文字幕| 91精品日韩人妻无码久久不卡| 亚洲动漫精品无码av天堂| 中文字幕精品亚洲无线码一区应用| 亚洲无码黄色网址| 国产做无码视频在线观看浪潮| 亚洲国产精品无码中文字| 色婷婷综合久久久久中文字幕| 少妇人妻综合久久中文字幕| 国产成A人亚洲精V品无码性色 | 无码国产精成人午夜视频一区二区| 超碰97国产欧美中文| 久久中文字幕精品| 亚洲AV无码之日韩精品| 国产精品99精品无码视亚| 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 婷婷四虎东京热无码群交双飞视频| 在线中文字幕一区| av区无码字幕中文色| 久久精品中文字幕大胸| 天天爽亚洲中文字幕| 人看的www视频中文字幕| 中文字幕乱码免费视频| 久久久久无码中| 国产精品一级毛片无码视频| 国产AV无码专区亚洲AVJULIA | 亚洲AV无码乱码在线观看富二代 | 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 精品欧洲AV无码一区二区男男| 日韩欧精品无码视频无删节| 无码人妻精品一区二区三区在线| 中文午夜乱理片无码| 亚洲AV中文无码乱人伦下载|