您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Essay on Translation  
     





     
    “皮膚白皙”給“雀斑”讓步
    [ 2007-05-06 09:00 ]

    有這樣一句話“Emily has fair skin and is given to blush and freckles.”,如果照字面意思來翻譯則可能翻譯為“埃米莉的皮膚好,可是愛臉紅,而且有雀斑。”顯然大家在讀了這句話后都會感覺邏輯不通,皮膚好與雀斑有什么關系?

    首先關于“臉紅”。英語中有好幾個詞表示“臉紅”:因激動而臉紅是“flush”,“turn red”是因為生氣而臉紅脖子粗;“blush”則指因為難為情或羞愧而臉紅。

    再來看“is given to”。嚴格說它不是一個習語或成語,按字面意思理解是“被獻給了~~~”“為~~~讓步”的意思。也就是說我們可以理解為“fair skin”給“blush and freckles”“讓了路”。可是這是什么意思呢?

    “fair”有美好的意思,但“fair skin”卻是指“皮膚白皙”,不是一般意義的“皮膚好”。那么“皮膚白皙”怎么給“blush and freckles”“讓了路”呢?我們都知道臉紅是面部皮膚顏色的變化,如果一個人膚色較深,臉略微紅是不易看出來的。可是膚色較白的人,臉只要有一點紅,就很容易看出來,這就是“皮膚白皙”對“臉紅”的“讓步”;其次,很少聽說黑人長雀斑,一般只有白種人和黃種人才長雀斑。膚色越白的人,長雀斑就越容易看出來。所以我們可以這樣翻譯這句話:埃米莉皮膚白皙,臉稍微有點紅就看得出來,而且雀斑也特別明顯。

    順便提一句,西方人并不認為長雀斑不好看,少年時期有點雀斑是天真可愛的象征,到了青年時期一般會消退。
      
    (南京師范大學通訊員:朱宇清 英語點津姍姍編輯)

    點擊查看更多翻譯經驗

     
    相關文章 Related Stories
     
    翻譯中的中式英語之鑒(通訊員供稿) 翻譯中不可忽視“雅”
    “地鐵”如何譯? 如何翻譯“外資”
    淺談定語從句的譯法(通訊員供稿) 翻譯小技巧:正文反譯更自然(通訊員供稿)
    漢英翻譯中的詞類轉換(通訊員供稿) 英漢習語的文化差異及翻譯(通訊員供稿)
    口譯中數字的翻譯 英語口譯實踐具體作法與體會
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      “皮膚白皙”給“雀斑”讓步
      世界著名旅游勝地
      口語:保密!
      與智慧有關的習語
      益簡?益繁?

    論壇熱貼

         
      5.1北京胡同漫步活動召集中
      快快加入“凈臉兩周年特別活動”
      老外眼里的中式英語
      “農家菜”怎么說?
      英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
      "愛管閑事"怎么說?






    免费a级毛片无码a∨免费软件| 中文字幕无码高清晰| 中文字幕不卡亚洲| 中文字幕一区二区免费| 亚洲av无码成人精品区| 制服丝袜人妻中文字幕在线| 中文字幕在线视频网| 一二三四在线播放免费观看中文版视频| 精品人妻少妇嫩草AV无码专区| 熟妇人妻中文a∨无码| 一二三四在线播放免费观看中文版视频 | 国产色无码专区在线观看| 国色天香中文字幕在线视频| 男人的天堂无码动漫AV| 亚洲日韩国产AV无码无码精品| 无码日韩精品一区二区三区免费| 精品国产一区二区三区无码| 亚洲中文字幕无码一去台湾| 精品人妻大屁股白浆无码| 亚洲色偷拍另类无码专区| 人妻一区二区三区无码精品一区 | 亚洲中文久久精品无码| 天堂网www中文在线资源| 国产精品无码AV一区二区三区| 中文字幕无码无码专区| 蜜桃AV无码免费看永久| 无码精品A∨在线观看十八禁 | 久久无码国产| 亚洲精品无码不卡| 久久e热在这里只有国产中文精品99| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 亚洲 欧美 国产 日韩 中文字幕| 国产精品无码不卡一区二区三区| 久久精品无码一区二区三区| 国产成人AV片无码免费| heyzo高无码国产精品| 日韩精品无码一本二本三本| 线中文在线资源 官网| 亚洲中文字幕无码久久综合网| 无码专区一va亚洲v专区在线| 无码AV动漫精品一区二区免费|