您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
     





     
    The Departed《無間道風(fēng)云》(精講之一)
    [ 2007-06-05 17:35 ]

    影片簡介  The Departed 無間道風(fēng)云

    考考你  小試牛刀

    影片對白

    Speaker: Massachusetts State Police has a long tradition of excellence. Your graduation today solidifies your acceptance into one of the finest law enforcement agencies in our nation. As the governor of the Commonwealth of Massachusetts, I am confident each and every one of you will serve with distinction, honor and integrity.

    Host: Congratulations to all our new troopers! Thank you! You are dismissed.

    Man: Sullivan! Assigned to plainclothes right out of the gate. Congratulations! We're gonna go out for beer. You wanna come?

    Colin: No, no, I'll catch up with you guys!

    Costello: School's out.

    Colin: Thank you, Frank.

    Costello: You earned it. No more pencils, no more books.

    Officer1: All right! This is not the regular police, this is the State Police. Your training will illustrate the difference. State Police! Step forward! State Police! Open the door! What's the difference?

    Officer2: Go, go, go, go, go!

    Officer1: Is that understood?

    All new policemen: Sir, yes, sir! Sir, yes, sir!

    妙語佳句,活學(xué)活用

    1. Plainclothes

    指的是便衣(不穿制服的)警察。"便衣"除了plainclothes,還可以用undercover 來形容,例如:undercover policeman(便衣警察),undercover FBI agent(聯(lián)邦調(diào)查局密探),undercover security guard (便衣保安)等等。

    警察正式的名稱是 police (集合名詞,只能當(dāng)復(fù)數(shù)用,不能指個人),或是 policeman (指個人)。而警官則是 police officer。就像在中文里我們常常戲稱警察為"條子"一樣,在美國老美也戲稱警察是 cop。這個用法由來是以前警察都穿那種有銅扣 (copper) 的大衣,所以就被昵稱為 copper。后來日子久了就變成了 cop。 這個詞原來是有一點(diǎn)歧視的味道,不過時間久了,連警察們自己都互稱是 cop,所以就變成一個中性的字眼了。

    2. Catch up with

    這里的catch up with 可不是"逮捕、處罰"的意思,而是"趕上",在這個片段可以理解為"過去找你們"。我們來看個例子:You run so fast it's hard to catch up with you.
    The auditors finally caught up with the embezzler.

    d. to become involved or entangled with: caught up in the excitement of the crowd.

    3. School's out.

    通?!癝chool's out.”是表示“school break 假期”,如暑假、寒假等等,這里的意思則是"學(xué)業(yè)結(jié)束了",但是這個用法并不常見。這里 Costello 想說的意思是“學(xué)業(yè)結(jié)束了,沒什么理由不去慶祝一下”。
    12  

     
     
    相關(guān)文章 Related Stories
     
    The Shawshank Redemption 肖申克的救贖(精講之六) The Shawshank Redemption 肖申克的救贖(精講之五)
    The Shawshank Redemption 肖申克的救贖(精講之四) The Shawshank Redemption 肖申克的救贖(精講之三)
    The Shawshank Redemption 肖申克的救贖(精講之二) The Shawshank Redemption 肖申克的救贖(精講之一)
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內(nèi)最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      夏日清風(fēng):Valder fields(通訊員稿)
      《無間道風(fēng)云》(精講之一)
      How to reduce gases linked to climate change?
      Ruling puts Guantanamo trials in doubt
      Newsmaker:Zoellick, nominee to lead World Bank

    論壇熱貼

         
      how to say 放行條?
      “免責(zé)聲明”怎么說
      “有臉者 無臉者”怎么說
      “賞臉、爭臉”怎么說
      how to translate"入圍選手名單
      翻譯:注水肉 (中國特色,有難度)






    久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 亚洲一区二区三区无码中文字幕| 久久无码专区国产精品发布| 东京热加勒比无码少妇| 中文字幕在线视频第一页| 欧美日韩久久中文字幕| 精品久久无码中文字幕| 无码人妻精品一区二区蜜桃网站 | 熟妇人妻中文字幕| 无码精品人妻一区二区三区免费看 | 亚洲精品无码专区在线播放| 亚洲av中文无码乱人伦在线咪咕| AV无码人妻中文字幕| 久久精品无码一区二区日韩AV| 亚洲av无码片在线播放| 最近2019中文字幕大全第二页| 人妻少妇久久中文字幕一区二区| 无码任你躁久久久久久| 久久精品中文无码资源站 | 久久AV无码精品人妻糸列 | 一本无码中文字幕在线观| 色综合久久最新中文字幕| 一区二区三区无码高清| 亚洲爆乳无码精品AAA片蜜桃| 成 人无码在线视频高清不卡| 国产精品亚韩精品无码a在线| 无码人妻丰满熟妇区免费| 精品日韩亚洲AV无码一区二区三区| 久久超乳爆乳中文字幕| 最近的中文字幕在线看视频| 亚洲精品一级无码中文字幕| 无码人妻少妇久久中文字幕 | 91嫩草国产在线无码观看| 日韩人妻无码精品一专区| 亚洲AV日韩AV永久无码绿巨人| 亚洲日韩精品无码一区二区三区 | 亚洲熟妇无码乱子AV电影| 国产啪亚洲国产精品无码| 一本无码中文字幕在线观| 亚洲AV永久无码精品网站在线观看 | 无码国内精品久久人妻|