您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
     





     
    穿上新型人字拖 胖腿煩惱去無蹤!
    The flip-flops that give you shapely legs
    [ 2007-06-12 10:00 ]

    Thousands of shoppers are on the waiting lists for a pair of FitFlops

    If you're not already pounding the streets with a pair of FitFlops, you'll have to join the thousands in the queue for this summer's must-have footwear.

    The innovative flip flops, dubbed 'FitFlops', are designed to help tone and trim your legs by engaging muscles for a longer period of time with each step.

    Designers say that the specially-engineered sandals absorb shock and reduce the danger of sufferings joint strain.

    The King's Road Sporting Club (KRSC) in London, which was one of the first stores to stock FitFlops, sold more than 700 pairs in the first three days.

    "In 13 years of running this shop I've never seen anything like this," said owner Michael Conitzer. "It is the fastest-selling product we've ever had.

    The idea for the FitFlops came from Marcia Kilgore, founder of health spa company Bliss Spas. She wanted a summer alternative to MBT(Masai Barefoot Technology), shoes.

    A spokeswoman for FitFlop said: "We knew the FitFlops thing would be big but we're having to fight to make more people happy.

    "Every step you take in the FitFlop helps tone and trim your legs.

    "Conventional footwear is designed to keep the foot stable so the muscles are more relaxed.

    "The FitFlop destabilizes the foot slightly, creating a more continuous tension in the supporting muscles of the foot and leg.

    "Every step you take in your FitFlops improves your core muscle strength and encourages better posture and burns calories.

    "They can help reduce cellulite and slim and tone your thighs and get you that much closer to having longer, leaner looking legs."

    點擊查看更多雙語新聞


    (Daily Mail)

    如果你還沒有穿過FitFlops人字拖,那得盡快加入千人大軍,買一雙今年夏天的必備鞋!

    被稱為“FitFlops”的創新型人字拖主要是通過每走一步使腿部肌肉得到更多鍛煉,從而使腿部線條變得更加勻稱優美。

    設計師們稱,這款特別設計的涼拖可以減震并能減少關節扭傷的風險。

    倫敦的“王之路”運動俱樂部是第一批銷售FitFlops人字拖商店的其中一家,頭三天就賣出了700多雙。

    店主邁克爾·科尼澤說:“開店13年來,我還從未遇到過這種情況。這是我們店賣得最快的商品。”

    FitFlops人字拖的設計靈感來源于“極樂”健康水療公司的創建者瑪西婭·基爾戈,她想開發一種MBT(馬賽赤足科技)健體鞋的夏季替代鞋。

    FitFlops的一位女發言人說:“我們知道,FitFlops鞋會很受歡迎,但我們現在仍需努力,讓更多人滿意。”

    “穿著FitFlops每走一步,都會有益于腿部線條的重塑和‘修整’。”

    “傳統的鞋旨在保持腳部的穩定,所以肌肉的狀態要松弛的多。”

    “而FitFlops則使腳部的穩定性稍稍降低,在腿和腳的支撐性肌肉中形成了一種更為持久的緊繃感。”

    “穿著它每走一步,你的核心肌肉力量會得到增強、身體的姿態會得到改善,而且可以消耗熱量。”

    “它們可以幫你減掉臀部和腿部的脂肪,使你的大腿變得纖細而有形,從而讓你離擁有一雙長而纖細的腿的夢想越來越近。”

    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary: 

    must-have  :必需的;必備的

    sandals  :涼鞋






     


    12  

     
     
    相關文章 Related Stories
     
    吊帶、夾指拖--上班裝之大忌 買衣服必備英語
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      我國22省份發生豬藍耳病疫情
      杰西卡•阿爾芭吐露心聲:愛上威廉王子
      穿上新型人字拖 胖腿煩惱去無蹤!
      “優待”怎么說
      《哈利•波特》女主角變身模特

    論壇熱貼

         
      學外語的五大忌諱
      strong finish?
      Boys will be boys!
      spam bots
      “窮人的孩子早當家”怎么說
      “讀圖時代”怎么說






    无码精品国产一区二区三区免费 | 最新中文字幕av无码专区| 亚洲精品99久久久久中文字幕| 一本之道高清无码视频| 97无码人妻福利免费公开在线视频| 日韩va中文字幕无码电影| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看无码| 在线精品自拍无码| 国产50部艳色禁片无码| 亚洲中文字幕无码永久在线| 最近中文字幕在线| 中文字幕av无码一区二区三区电影| 开心久久婷婷综合中文字幕| 亚洲欧美综合在线中文| 50岁人妻丰满熟妇αv无码区| 一本大道无码日韩精品影视| 4hu亚洲人成人无码网www电影首页| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 亚洲国产人成中文幕一级二级| 久久亚洲精品成人av无码网站| 亚洲中文字幕无码爆乳av中文 | 综合无码一区二区三区| 国产精品va在线观看无码| 久久ZYZ资源站无码中文动漫| 人妻中文字系列无码专区| 中文国产成人精品久久亚洲精品AⅤ无码精品 | 无码粉嫩小泬无套在线观看| 人妻少妇久久中文字幕一区二区 | 少妇人妻无码精品视频| 大桥久未无码吹潮在线观看| 亚洲一日韩欧美中文字幕欧美日韩在线精品一区二 | 国产精品无码一区二区在线观一| 台湾佬中文娱乐网22| 亚洲欧美日韩中文在线制服| 亚洲va中文字幕无码久久| 久久无码AV中文出轨人妻| 亚洲欧美精品一中文字幕| 亚洲精品一级无码中文字幕| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 日韩精品专区AV无码| 国产高新无码在线观看|