您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
     





     
    “老糊涂”怎么說
    [ 2007-06-20 17:21 ]

    家中有老人的朋友,聚在一起時常笑談“贍養老人有時像帶小孩”。這話很有道理,比如說聽爺爺奶奶講故事,明明聽了N遍你還得裝作滿腔熱情、滿臉好奇,哄著他們開心。

    英語中“溺愛小孩”用dote表達,有趣的是,由dote衍生而來名詞dotage表示“老糊涂”。看來,“溺愛、嬌慣”還真得與“年老智衰”有關系呢。

    據詞源記載,dote最初來源于荷蘭語doten(愚蠢的),13世紀dote作為動詞進入英語詞匯,表示“頭腦糊涂,行為愚蠢甚至瘋顛”;同時期,人們開始把“糊涂”的普遍意專用于老人身上(尤指因年事過高,記憶力、智力衰退);在現代,dote更常用來形容“家長對小孩或人對寵物,不講原則的溺愛”。

    Dotage表示“老人糊涂”是沿用了dote的第二層涵意。舉個例子,Grandpa needs full-time care, now that he's in dotage(爺爺年紀大了,需要得到精心照顧)。另外,以dote為詞根,另一相應的名詞形式dotard更側重于強調“年老智衰的人”,而dotage表示“年老智衰的狀態”。

    (英語點津陳蓓編輯)

    Cheese it“(警察!)快跑!”

    Go scot-free: 逍遙法外

     (英語點津陳蓓編輯)



     

     
    相關文章 Related Stories
     
    口語:小題大做(阿P系列) 口語:一流的、頂級的(阿P系列)
    海量、千杯不醉 請進!中國的“雅皮士”(新詞熱議)
    俚語:“老啦!”(女士專用語) 口語:漫天要價
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      聰明?刻薄?刁鉆?
      “老糊涂”怎么說
      品牌翻譯中的民族文化因素
      通緝犯 • 大搜捕
      口語:(爸爸)冷靜、別發火

    論壇熱貼

         
      The Force of Star Wars (e-c)practice
      在義與利之外(我的譯文)
      本人丑事來了--人生的第一次。
      How to say "網易網盤“?
      how to say "孩子是父母的翻版"?
      Let's Talk- What are you worrying?






    亚洲精品无码久久久久去q| 无码人妻丰满熟妇区五十路| 久久久久久av无码免费看大片| 台湾佬中文娱乐中文| 69ZXX少妇内射无码| 人妻少妇AV无码一区二区| 中文在线中文A| av大片在线无码免费| 亚洲永久无码3D动漫一区| 2022中文字幕在线| 久久久久亚洲AV无码专区桃色 | 国产午夜鲁丝无码拍拍| 精品人妻无码专区中文字幕| 日韩精品无码久久一区二区三| 亚洲午夜国产精品无码| 亚洲欧洲中文日韩久久AV乱码| 亚洲AV无码乱码在线观看牲色| 色偷偷一区二区无码视频| 中国无码人妻丰满熟妇啪啪软件| 欧美日韩中文字幕在线观看| 天堂√中文最新版在线| 无码国内精品久久人妻麻豆按摩| 2019亚洲午夜无码天堂| 无码视频在线观看| 亚洲精品无码mv在线观看网站| 中文字幕日韩欧美| 在线观看中文字幕码| 精品久久久久中文字| 日韩免费在线中文字幕| 最近中文字幕2019高清免费 | 精品久久亚洲中文无码| 久久久久亚洲AV无码专区网站 | 亚洲AV无码成人精品区狼人影院| 久久久久亚洲av无码专区导航| 无码人妻久久一区二区三区免费| 亚洲欧洲精品无码AV| 一本色道久久HEZYO无码| 国产AⅤ无码专区亚洲AV| 国产成人A亚洲精V品无码| 最近免费中文字幕中文高清| 精品深夜AV无码一区二区老年|