您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
     





     
    一把木吉他送給布萊爾……
    Blair gets guitar at leaving do
    [ 2007-06-27 08:58 ]

    Mr Blair was in a band called Ugly Rumours while at university

    Labour MPs and peers have given outgoing Prime Minister Tony Blair a steel-string acoustic guitar as a leaving present.

    Mr. Blair held his last meeting with the Parliamentary Labour Party in the Commons on Monday, saying his successor Gordon Brown would be a "great leader".

    The PM is a keen guitarist and a former member of a band.

    Deputy Prime Minister John Prescott, who is also stepping down, was given a stand for holding drinks decanters.

    Mr. Blair told MPs and peers that Labour must maintain its discipline and continue to occupy the centre ground of politics.

    Blair leaves office Wednesday after 10 years in power, handing over to his Chancellor of the Exchequer Gordon Brown who succeeded him as head of the Labour Party.

    According to the Financial Times, the four major players in the Mideast peace process, including the European Union, United Nations, Russia and the United States agreed on Blair as their new Mideast envoy when they met Tuesday.

    The official announcement of the Quartet's decision was to be made Wednesday, a senior U.S. official said.

    President Bush previously was reported to strongly supported Blair for the new job, and Israeli Prime Minister Ehud Olmert expressed support for the idea that Blair could play a role in the Middle East.


    點擊查看更多雙語新聞


    (Reuters)

    英國工黨的議員和貴族們送給即將離任的布萊爾首相一把鋼弦木吉他作為告別禮物。

    周一,布萊爾在下議院與議會工黨召開了最后一次會議,他在會上稱他的繼任者戈登·布朗將會是一位“偉大的領袖”。

    曾為一名樂隊成員的布萊爾首相對彈吉他有濃厚的興趣。

    同樣即將離任的副首相約翰·普雷斯科特則得到了一個用來放酒器的架子。

    布萊爾先生對工黨議員及貴族們說,工黨必須維持好黨內紀律,繼續在政治舞臺上占據中心地位。

    任職十年的布萊爾首相將于本周三離任,財政大臣戈登·布朗將接替他擔任工黨領袖。

    據《金融時報》消息,中東和平進程中的四大主要力量--歐盟、聯合國、俄羅斯和美國,在本周二會面時對布萊爾擔任中東特使一事達成了協議。

    美國一位高級官員說,中東“四方”的這一決定將于本周三正式宣布。

    此前,有報道稱,美國總統布什表示堅決支持布萊爾任中東特使一職,以色列總理埃胡德·奧爾默特也對布萊爾能在中東地區任職一事表示支持。


    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary:  

    outgoing :retiring from or relinquishing a place, a position, or an office(即將離職的)

     
     
    相關文章 Related Stories
     
    布萊爾“幸運鞋”大曝光 布萊爾:習慣了被稱作布什的“哈巴狗”
    布萊爾年少也“風流” 布萊爾首相自曝曾釀“時尚災難”
    不想卸任?——破解布萊爾的咖啡杯密碼
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      一把木吉他送給布萊爾……
      姚明葉莉八月完婚!
      豪門艷女希爾頓刑滿釋放 昂首挺胸走紅毯
      “給劉翔雙腿上保險!”
      “軟禁”怎么說

    論壇熱貼

         
      AUDEN的一首詩----Funeral Blues葬禮藍調
      wherever you are, be there. 如何翻譯
      幫忙翻譯:高溫費、黃梅季節
      Supposed I have a flight ticket without destination
      Health Tip: Creating a Healthy Body Image(e-c)practice
      how to translate "國稅" "地稅" "工商稅"?????






    波多野结衣中文字幕久久| 日韩av无码久久精品免费| 免费精品无码AV片在线观看| 在线综合+亚洲+欧美中文字幕| 精品久久无码中文字幕| 人妻AV中出无码内射| 中文字幕人妻无码专区| 精品无码三级在线观看视频| 亚洲AV永久无码精品| 免费A级毛片无码无遮挡内射| 无码AV中文一区二区三区| 无码色AV一二区在线播放| 中文字幕一区二区三区久久网站| 国产午夜鲁丝无码拍拍| 一区二区三区无码视频免费福利| 最近免费中文字幕大全免费版视频| 性无码专区一色吊丝中文字幕| 无码国产精品一区二区免费vr| 无码人妻丰满熟妇区96| 久久久久亚洲精品中文字幕| а天堂8中文最新版在线官网| 亚洲中文字幕无码爆乳av中文 | 中文无码熟妇人妻AV在线 | 精品无码久久久久久久动漫| 久热中文字幕无码视频| 无码日韩精品一区二区三区免费| 日韩精品无码免费专区午夜不卡| 欧美日韩国产中文精品字幕自在自线 | 亚洲成A人片在线观看无码3D| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕 | 欧美视频中文字幕| 日本精品中文字幕| 最近中文字幕国语免费完整| 中文字幕免费视频| 在线中文字幕av| 线中文在线资源 官网| 极品粉嫩嫩模大尺度无码视频| 狠狠躁天天躁中文字幕无码| 亚洲午夜国产精品无码老牛影视| 亚洲一区爱区精品无码| 无码国产色欲XXXXX视频|