您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
     





     
    “謹防”職場友誼!
    Best friends distracting at work - study
    [ 2007-07-02 09:17 ]

    A study into workplace relationships has found having a close friend at work can be a major distraction.

    A study into workplace relationships has found having a close friend at work can be a major distraction.

    Respondents cited excessive chatting, having too much fun and an inability to separate work from play as contributing to a lack of focus.

    "When faced with a work-related problem many people will prioritize their friendship over their responsibilities to their organization, which businesses may find concerning," said psychologist and Auckland University of Technology lecturer, Dr Rachel Morrison.

    "Workplace friendships are like a double-edged sword. The benefits of a friendly workplace can be really positive, but organizations should be aware of the potential difficulties and how to manage friendships at work."

    According to the study, many people were concerned about going `softer' with their friends and being expected to treat them with special privileges.

    "People naturally want to make their friends feel special, but this conflicts with organizational practices or norms that are set up around fairness and equality. Difficulty in managing these expectations can create tension in the relationship."

    Respondents also experienced a great deal of anxiety about speaking to close friends about substandard work. A basic rule of friendship is being non-judgemental and accepting your friends' weaknesses, but giving critical performance feedback conflicts with this.

    "We also found issues related to confidentiality practices, which could mean friends have to refrain from sharing information. This can be really challenging for close friendships that have norms of openness and disclosure," Dr Morrison said.

    Dr. Morrison said organisations should try to provide friendly environments and encourage workplace friendships, but have policies in place to manage potential difficulties.

    The research was undertaken online with 230 respondents.


    點擊查看更多雙語新聞


    (Agencies)

    一項針對職場人際關系的調查發現,在同事中有個好朋友可能會成為影響工作的一個主要因素。

    受訪者認為,兩人過度閑聊、玩得過了頭、分不清工作和娛樂是導致工作時注意力不集中的主要因素。

    奧克蘭科技大學講師、心理學家雷切爾·莫里森博士說:“在工作中遇到問題時,很多人會把友誼置于他們的責任之上,這可能是單位擔憂的主要問題。”

    “職場友誼就像一把雙刃劍。工作單位友好團結,絕對是件好事,但單位要意識到這種現象的潛在問題以及如何管理好這種友誼。”

    據調查,很多人都有過要對朋友“溫柔一點”的想法,而且他們的朋友也希望能從他們那得到特殊照顧。

    “大家都想讓自己的朋友受到特殊對待,這很自然,但這違背了用人單位在公平公正基礎上建立起來的制度和規范。處理不好這種問題會造成人際關系的緊張。”

    受訪者表示,與好朋友談論自己工作不達標的問題時心里也感到十分不安。友誼的一個基本原則是不評判朋友、接受他的缺點,而對朋友的工作表現提出批評性的反饋意見則與此相矛盾。

    莫里森博士說:“我們還發現了與‘保密工作’有關的問題,也就是說,有些信息朋友之間是不能共享的。這對于好朋友之間來說確實是個挑戰,因為按常理來說,好朋友之間不該有秘密。”

    莫里森博士說,用人單位應為員工營造友好的工作環境,鼓勵大家交朋友,但同時應制定相應的處理潛在問題的規定。

    此項在線調查共有230人參加。

    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary:   

    substandard :不達標的;不合格的

     

     
     
    相關文章 Related Stories
     
    職場調查:女性遭遇歧視和性騷擾
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      “辣妹”歸來!
      《哈利波特》女星當選英國女性偶像
      英國第一夫人之初印象
      NBA選秀:易建聯第六順位被雄鹿隊選中
      上海市民平均壽命達80.97歲

    論壇熱貼

         
      Why Do I Get Jealous?(e-c)practice
      Gordon Brown quiz(e-c)practice
      好難的一個詞:人情往來
      試譯 SLOW DANCE
      "忽悠"怎么翻譯比較合適?
      “待定”怎么說?






    亚洲一区二区三区无码中文字幕| 亚洲AV无码日韩AV无码导航| 亚洲AV无码乱码国产麻豆穿越 | 久久精品99无色码中文字幕| 18禁无遮拦无码国产在线播放 | 中文字幕无码第1页| 人妻夜夜添夜夜无码AV| 中文字幕视频在线免费观看| 亚洲 欧美 国产 日韩 中文字幕| 久热中文字幕无码视频| 国产成人精品无码一区二区三区| 人妻无码αv中文字幕久久| 无码国模国产在线无码精品国产自在久国产| 人妻丰满熟妇aⅴ无码| 精品久久久无码中文字幕| 狠狠精品久久久无码中文字幕| av一区二区人妻无码| 午夜福利无码不卡在线观看| 内射人妻少妇无码一本一道| 最好看最新高清中文视频| 婷婷综合久久中文字幕蜜桃三电影| 亚洲高清无码在线观看| 精品无人区无码乱码毛片国产| 国产精品无码成人午夜电影| 无码A级毛片免费视频内谢| 亚洲中文字幕无码永久在线 | 最新中文字幕AV无码不卡| 中文字幕亚洲一区二区va在线| 日韩视频中文字幕精品偷拍| 人妻中文久久久久| 亚洲av中文无码| 人妻丰满熟妇aⅴ无码| 在线观看片免费人成视频无码| 日韩人妻无码一区二区三区| 亚洲一日韩欧美中文字幕欧美日韩在线精品一区二 | 少妇无码一区二区二三区| 亚洲AV无码一区二区三区DV| 曰韩人妻无码一区二区三区综合部| 日韩精品无码免费专区网站| 免费无码黄网站在线看| 无码乱肉视频免费大全合集|