您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
     





     
    阿湯哥愛妻被譽“美麗女王”
    Katie Holmes a 'most influential' celebrity
    [ 2007-07-05 09:05 ]

    Katie Holmes

    Katie Holmes, Rosie O'Donnell and Anna Nicole Smith's baby daughter, Dannielynn, are among the boldface names on OK! magazine's list of "most influential" celebrities.

    The list of 19 famous faces, which appears in the magazine's latest issue, on newsstands Friday, was separated by editors into six categories: beauty queens, style setters, entertainers, newsmakers, survivors and body shapers.

    OK! named Holmes, the 28-year-old wife of Tom Cruise, a beauty queen because of her "refreshinggirl-next-door look" and sporty cropped haircut. Beyonce and Jennifer Lopez also made the cut.

    O'Donnell, who brought ratings and controversy during her tumultuous tenure on ABC's "The View," made the list of newsmakers, as did Hollywood supercouple Brad Pitt and Angelina Jolie.

    The youngest celebrity on the list: 10-month-old Dannielynn Hope, who was recognized as a survivor because she has been "at the center of Hollywood's most controversial tragedies". Her mother, Anna Nicole Smith, died in Florida in February. A bitter paternity dispute between Howard K. Stern and Larry Birkhead was put to rest months later when Birkhead showed he was Dannielynn's father.

    The top three entertainers -- the "people who decide what we watch and listen to," according to OK! -- were "American Idol" judge Simon Cowell, Carrie Underwood and model-TV host Heidi Klum.

    Tyra Banks was among the "body shapers" who influence notions of body image. Banks, who was dubbed fat after she was photographed on the beach, later appeared on her TV talk show in a bathing suit.

    Sarah Jessica Parker, Justin Timberlake and Kate Moss were named the most prominent trendsetters in fashion.


    點擊查看更多雙語新聞


    (AP)

    凱蒂·赫爾姆斯、羅絲·奧唐納和安娜·妮可·史密斯的小女兒丹尼爾琳被OK!雜志評為“最有影響力名人”。

    被評出的19位明星將出現在本周五出版的最新一期OK!雜志中,雜志的編輯這19位名人分成了“美麗女王”、“引領潮流者”、“娛樂人士”、“新聞人物”、“生存者”和“塑身先鋒” 六大類。

    湯姆·克魯斯的愛妻、28歲的赫爾姆斯因其“清新的鄰家女孩形象”和一頭清爽的短發被雜志譽為“美麗女王”,碧昂絲和珍妮弗·洛佩茲也獲此“殊榮”。

    奧唐納登上“新聞人物”類排行榜,她在擔任ABC《觀點》節目主持人期間提高了節目的收視率,但也引發了不少爭議。同時躋身這一排行榜的還有“超級夫妻”布拉德·皮特和安吉麗娜·茱麗。

    榜上年齡最小的名人是十個月大的丹妮琳·霍普,被譽為“生存者”的她曾是“好萊塢最具爭議的悲劇的核心人物”。她的媽媽安娜·妮可·史密斯于今年2月在佛羅里達去世,由此引發了一場霍華德·K·斯特恩和拉里·伯克黑德之間有關誰是孩子生父問題的激烈糾紛,幾個月后,伯克黑德被證明是丹妮琳的父親,這場糾紛才偃旗息鼓。

    OK!雜志將“娛樂人士”定義為“決定大眾視聽的人”。名列這類排行前三位的分別是“美國偶像”評委西蒙·考維爾、卡麗·安德伍德和模特秀節目主持人海蒂·科拉姆。

    蒂拉·邦克斯躋身影響身體形象理念的“塑身先鋒”類排行之列,曾因海灘照被稱為胖妞的邦克斯之后穿了一套泳裝在她的脫口秀節目中亮相。

    莎拉·杰西卡·帕克、賈斯汀·蒂姆伯雷克、凱特·摩絲被評為時尚領域最杰出的引領潮流者。

    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary:      

    girl-next-door look  :鄰家女孩形象

     

     
     
    相關文章 Related Stories
     
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         

    本頻道最新推薦

         
      “辣妹”歸來!
      《哈利波特》女星當選英國女性偶像
      英國第一夫人之初印象
      NBA選秀:易建聯第六順位被雄鹿隊選中
      上海市民平均壽命達80.97歲

    論壇熱貼

         
      請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
      C-E: how to say "路盲"?
      請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
      C-E: how to say "路盲"?
      各位,“相親”英語怎么說?
      指紋上的ridges and loops是什么意思?






    色情无码WWW视频无码区小黄鸭| 久久亚洲2019中文字幕| 国产色综合久久无码有码| 中文字幕亚洲码在线| 国产成人精品无码片区在线观看| 日本欧美亚洲中文| 中出人妻中文字幕无码| 色窝窝无码一区二区三区色欲| 中文字幕人妻在线视频不卡乱码 | 亚洲AV无码无限在线观看不卡| 亚洲AV无码一区二区大桥未久| 亚洲AV无码久久精品狠狠爱浪潮 | 白嫩少妇激情无码| 狠狠躁天天躁无码中文字幕| 久久久无码精品亚洲日韩软件| 无码丰满少妇2在线观看| 精品亚洲成在人线AV无码| 亚洲第一中文字幕| 日韩精品无码一区二区中文字幕| 亚洲成在人线在线播放无码| 国产精品无码不卡一区二区三区 | 无码人妻精品一区二区蜜桃AV| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 成人A片产无码免费视频在线观看| 中文字幕欧美在线| 无码中文字幕日韩专区| 视频一区中文字幕| 亚洲第一中文字幕| 久久男人中文字幕资源站| 日本中文字幕网站| 最近免费中文字幕大全高清大全1| 欧美日韩中文在线视免费观看| 午夜不卡无码中文字幕影院| 亚洲中文字幕久久精品无码APP | 伊人蕉久中文字幕无码专区| 少妇无码太爽了不卡视频在线看| 18禁黄无码高潮喷水乱伦| 亚洲成A∨人片天堂网无码| 日韩亚洲不卡在线视频中文字幕在线观看| 中文无码熟妇人妻AV在线| 中文字幕无码无码专区|