您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
     





     
    意大利:摘掉領(lǐng)帶抑制全球變暖
    Italy says take off your tie to help the planet
    [ 2007-07-18 16:48 ]

    Want to help fight global warming? Take off your tie, says the Italian health ministry.


    Want to help fight global warming? Take off your tie, says the Italian health ministry.

    It has urged employers to let their staff dress casually at work in the summer so the air conditioning can be turned down.

    "Taking your tie off immediately lowers the body temperature by 2 to 3 degrees Celsius," the ministry said in a statement. "Allowing a more sensible use of air conditioning yields electricity savings and protects the environment."

    It called on all public and private offices to let employees wear no tie during heatwaves like the one that has brought Africa-like temperatures to many parts of Italy this week.

    The move echoes a similar initiative from Italy's biggest oil group, ENI, which told its staff earlier this month they need not wear a tie at work.

    Tie makers, however, were left hot under the collar.

    "Italy confirms that it is a strange country," Flavio Cima said in a letter to financial daily Il Sole 24 Ore under the headline: "I, tie maker, am responsible for global warming".

    "We can now happily continue with our lifestyle, using cars, consuming fuel, heating and cooling our homes at leisure. On one condition: we should not wear a tie ," he wrote.

    "I should have listened to my friends and become an oil producer instead."

    Italy is one of the European Union's worst performers on the pollution front and is among the EU countries expected to exceed their greenhouse gas emission targets.


    點(diǎn)擊查看更多雙語新聞


    (Reuters)

    想為遏制全球變暖出一份力嗎?聽聽意大利衛(wèi)生部的意見:摘掉你的領(lǐng)帶。

    意大利衛(wèi)生部日前敦促公司老板們?cè)试S員工夏季上班時(shí)的著裝可以隨意一些,這樣就可以把空調(diào)調(diào)低一點(diǎn)。

    衛(wèi)生部在一份聲明中說:“摘下領(lǐng)帶會(huì)讓你的體溫立刻下降2至3攝氏度。合理使用空調(diào)能夠省電和保護(hù)環(huán)境。”

    意大利的很多地區(qū)在本周都遭到了熱浪襲擊,溫度已攀升到“非洲水平”。衛(wèi)生部呼吁所有的公共部門及私營(yíng)企業(yè)允許員工在這樣的酷暑天氣可以不打領(lǐng)帶上班。

    之前,意大利最大的石油集團(tuán)ENI已推出了與此類似的一項(xiàng)舉措,該公司于本月早些時(shí)候告知員工上班時(shí)不用打領(lǐng)帶。

    而這一舉措則讓意大利的領(lǐng)帶制造商們大為不滿。

    弗拉維奧·西瑪給Il Sole 24 Ore財(cái)經(jīng)日?qǐng)?bào)寫了封題為“我,一個(gè)領(lǐng)帶制造商,來為全球變暖買單”的信,他在信中說:“意大利證明了它是個(gè)奇怪的國(guó)家。”

    “我們?nèi)钥梢钥鞓返睦^續(xù)我們的生活--開車出行、消耗燃料、隨意地調(diào)節(jié)家里的溫度。但只有一個(gè)條件:不能戴領(lǐng)帶。”

    “看來我早應(yīng)該聽朋友們的勸告,改行做石油生產(chǎn)商。”

    意大利在環(huán)境污染方面是歐盟表現(xiàn)最差的國(guó)家,而且是歐盟成員國(guó)中溫室氣體排放量預(yù)計(jì)會(huì)超標(biāo)的國(guó)家之一。


    (英語點(diǎn)津姍姍編輯)

     

    Vocabulary: 

    (get) hot under the collar : angry (發(fā)怒;生氣) 



     
     
    相關(guān)文章 Related Stories
     
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時(shí)內(nèi)最熱門

       

    本頻道最新推薦

         
      “辣妹”歸來!
      《哈利波特》女星當(dāng)選英國(guó)女性偶像
      英國(guó)第一夫人之初印象
      NBA選秀:易建聯(lián)第六順位被雄鹿隊(duì)選中
      上海市民平均壽命達(dá)80.97歲

    論壇熱貼

         
      請(qǐng)問“老鄉(xiāng)”這個(gè)詞怎么翻譯?
      C-E: how to say "路盲"?
      請(qǐng)問“老鄉(xiāng)”這個(gè)詞怎么翻譯?
      C-E: how to say "路盲"?
      各位,“相親”英語怎么說?
      指紋上的ridges and loops是什么意思?






    亚洲AV中文无码乱人伦下载 | 无码的免费不卡毛片视频| 亚洲制服中文字幕第一区| 99久久无码一区人妻a黑 | 中文字幕精品久久| 在线精品自拍无码| 精品久久久久久无码专区| 精品久久久无码21p发布| 99精品久久久久中文字幕| 精品人妻无码专区中文字幕| 十八禁无码免费网站| 亚洲AV无码专区在线播放中文 | 日本乱人伦中文字幕网站| 天堂√中文最新版在线| 国产精品热久久无码av| 亚洲国产精品无码久久| 无码任你躁久久久久久老妇App | 精品无码国产自产拍在线观看蜜| 亚洲AV无码乱码国产麻豆穿越| 久久久久综合中文字幕| 99高清中文字幕在线| 无码中文字幕日韩专区视频| 伊人蕉久中文字幕无码专区| 国产亚洲精品无码专区| 久久久久久久久无码精品亚洲日韩 | 无码人妻精品一区二区三18禁| 亚洲毛片网址在线观看中文字幕 | 中文字幕天天躁日日躁狠狠躁免费| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 无码8090精品久久一区| 日韩无码系列综合区| 亚洲精品无码久久毛片| 中文国产成人精品久久亚洲精品AⅤ无码精品| 国产乱子伦精品无码码专区| av潮喷大喷水系列无码| 无码av中文一二三区| 最新中文字幕av无码专区| 亚洲中文字幕无码永久在线| 一区二区三区观看免费中文视频在线播放| 中文字幕亚洲欧美日韩在线不卡 | 中文字幕一区二区免费|