您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
     





     
    “辣妹”巡演加站 上海幸運中彩
    [ 2007-07-30 14:49 ]

    由貝嫂維多利亞領(lǐng)軍的“辣妹組合”將于年底舉行世界巡回演唱會。由于樂迷反應(yīng)熱烈,組合日前宣布加開3場,其中一站是上海。據(jù)知,辣妹自宣布重組開唱后,截至目前為止,已有300萬樂迷在官方網(wǎng)上登記要求購買門票,有見及此,組合趁著發(fā)布全新宣傳照之際宣布加場。 



    The British 1990s girl band, one of the most successful pop acts of all time, will now play in Shanghai in China, San Jose in California and Vancouver in Canada on the December 2007/January 2008 tour.

    They have shelved plans to kick off the shows in Los Angeles, the adopted home city of band member Victoria Beckham, whose footballer husband David joined the LA Galaxy team earlier this month.

    The first stop on the tour is now Vancouver on December 2.

    It will then go to San Jose, Los Angeles, Las Vegas, New York, London, Cologne, Madrid, Shanghai, Beijing, Hong Kong, Sydney and Cape Town before ending at Buenos Aires on January 24, 2008.

    The Spice Girls sold over 50 million records worldwide and scored nine British number one singles, including "Wannabe" and "Spice Up Your Life".

    They announced they were reforming for acomebacktour last month but have denied the move is financially motivated.

    Some three million people have registered for a lottery for the chance to buy tickets, which promoters set up due to high demand.

    "We have just found out that we've had over three million ticket requests on the website. As our own VB (Victoria Beckham) would say, that is 'major'!" the band said in a statement.

    Fans can also vote for the band to come to their hometown on the website.

    (Agencies) 

    Vocabulary: 

    comeback:復(fù)出

    (英語點津陳蓓編輯)

     
     
    相關(guān)文章 Related Stories
     
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內(nèi)最熱門

       

    本頻道最新推薦

         
      “辣妹”歸來!
      《哈利波特》女星當(dāng)選英國女性偶像
      英國第一夫人之初印象
      NBA選秀:易建聯(lián)第六順位被雄鹿隊選中
      上海市民平均壽命達80.97歲

    論壇熱貼

         
      請問“老鄉(xiāng)”這個詞怎么翻譯?
      C-E: how to say "路盲"?
      請問“老鄉(xiāng)”這個詞怎么翻譯?
      C-E: how to say "路盲"?
      各位,“相親”英語怎么說?
      指紋上的ridges and loops是什么意思?






    自拍中文精品无码| 午夜亚洲av永久无码精品| 国产成人无码午夜福利软件| 中文字幕你懂的| 蜜臀av无码人妻精品| 亚洲精品无码乱码成人 | 无码永久免费AV网站| 日本久久久精品中文字幕| 99久久无码一区人妻| 亚洲人成人无码网www电影首页| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口| 国产AV无码专区亚洲精品| 超清无码无卡中文字幕| 国产精品三级在线观看无码| 人妻丰满熟妇aⅴ无码| 天堂а√中文在线| 精品久久人妻av中文字幕| 日韩精品无码永久免费网站 | 亚洲精品无码专区久久久| 日韩精品中文字幕第2页| 中文在线天堂网WWW| 2019亚洲午夜无码天堂| 色欲A∨无码蜜臀AV免费播| 久久久久亚洲?V成人无码| 久久久久无码精品国产不卡| 日韩av无码中文无码电影| 一本一道色欲综合网中文字幕| 日本阿v网站在线观看中文| 国产 日韩 中文字幕 制服| 亚洲.欧美.中文字幕在线观看| 伊人蕉久中文字幕无码专区| 九九久久精品无码专区| 国产啪亚洲国产精品无码| 精品久久久久久无码中文字幕| 欧洲人妻丰满av无码久久不卡 | 人妻av无码一区二区三区| 日韩乱码人妻无码中文字幕 | av一区二区人妻无码| 国产仑乱无码内谢| 亚洲va中文字幕无码| 人妻精品久久久久中文字幕69 |