您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Normal Speed News  
     





     
    US writer teaches language through fairy tales
    [ 2007-08-06 10:42 ]


    Download

    In our global world, writer David Burke says, Americans must improve their language skills, and should start at an early age. VOA's Mike O'Sullivan spoke with the author, who has taught American slang to foreign English learners, and is now using fairy tales to teach foreign languages to American children.

    David Burke is known as Slangman, and in his earlier books, he translated the language of American teenagers for an older generation, and deciphered American idioms for English-language learners overseas.

    His latest effort targets American children who know little of foreign languages. He has written a series of books based on the observation that fairy tales are widely known across cultures.

    "So I got this idea. What if I took a fairy tale, Cinderella? We start it in the native language of the reader. So, let's say in English for the American market. So we start in English, and as the reader moves forward, the story starts to morph into another language."

    INSTRUCTION CD: "Once upon a time, there lived a poor girl - nuhaizi - named Cinderella who was very pretty - pioaliang. The nuhaizi, who was very piaoliang, lived in a small house - fangzi…."

    Burke has compiled books of fairy tales with accompanying CDs in Mandarin Chinese, French, Italian, German, Hebrew, Japanese and Spanish.

    INSTRUCTION CD: "Once upon a time, there lived a poor girl - muchacha - named Cinderella who was very pretty - bonita,"

    A separate Spanish-language version helps teach English to Latin American youngsters.

    Young readers learn about 20 words at each level, then move to the next level as they read a different fairy tale.

    "For example, I've taken the story of Goldilocks, and I bring back all the words the kids have learned in Cinderella, and I add 20 more. And level three is Beauty and the Beast. I bring back all the words from level one, level two, and add 20 more words. So by the end of the entire series, which will be level nine, that will be 100 percent in the target language," he explained.

    Burke says students often think of language learning as dull, but it doesn't have to be. Working with an illustrator, he designed his books with colorful cartoon-like illustrations that capture the young reader's imagination.

    "In Goldilocks, of course, Goldilocks gets tired and she yawns," he explained. "And in the book when she yawns, her mouth is as big as big can possibly be. So what we see, she's tired. She's cansada [in Spanish], she's fatiguee [in French], she's stanca, Italian."

    He says many Europeans are known for their facility with languages, and people in other parts of the world often speak at least two. Americans have a different reputation.

    "There's a joke in the linguistic world that's painful, and funny. It's 'what do you call a person who speaks three languages?' 'Trilingual.' 'And what do you call a person who speaks two languages?' 'Bilingual.' 'And what do you call a person who speaks one language?' American.'"

    Not all Americans aremonolingual, of course. The country's many immigrants bring languages and cultures from all parts of the world. But Burke says too many Americans are fluent only in English, and he is working to change that.

    monolingual:using or knowing only one language(只懂一種語(yǔ)言的)

    點(diǎn)擊進(jìn)入更多VOA常速

    (來(lái)源:VOA  英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯

     
     
    相關(guān)文章 Related Stories
     
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時(shí)內(nèi)最熱門

       

    本頻道最新推薦

         
      《追夢(mèng)女郎》(精講之六)
      World trade talks break down
      New British leader shapes first post-Blair cabinet
      England goes smoke-free in public buildings July 1
      School ends, and so does our foreign student series

    論壇熱貼

         
      請(qǐng)問(wèn)“老鄉(xiāng)”這個(gè)詞怎么翻譯?
      C-E: how to say "路盲"?
      請(qǐng)問(wèn)“老鄉(xiāng)”這個(gè)詞怎么翻譯?
      C-E: how to say "路盲"?
      各位,“相親”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
      指紋上的ridges and loops是什么意思?






    国产a v无码专区亚洲av| 久久精品99无色码中文字幕| 亚洲不卡无码av中文字幕| 国产精品多人p群无码| 岛国无码av不卡一区二区| 亚洲中文字幕久久精品无码APP| 久久亚洲精品成人av无码网站| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频| 精品国产毛片一区二区无码| 亚洲欧洲日产国码无码久久99| 最近中文字幕完整免费视频ww | 再看日本中文字幕在线观看 | 无码中文字幕av免费放dvd| av无码久久久久久不卡网站 | 精品久久久久久久无码| 亚洲午夜国产精品无码| 日韩人妻无码一区二区三区 | 亚洲午夜国产精品无码老牛影视| 日韩亚洲欧美中文高清在线| а√在线中文网新版地址在线 | 中文字幕乱码免费看电影| 亚洲精品无码午夜福利中文字幕| 久久伊人亚洲AV无码网站| AV无码精品一区二区三区| 国产成人AV片无码免费| 国产乱子伦精品无码码专区| 熟妇无码乱子成人精品| 久久久久久久久无码精品亚洲日韩| 亚洲国产成人片在线观看无码| 国产成人麻豆亚洲综合无码精品| 直接看的成人无码视频网站| 精品无码国产自产在线观看水浒传| 视频一区中文字幕| 亚洲不卡无码av中文字幕| 无码AV动漫精品一区二区免费 | 无码人妻久久一区二区三区| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 无码人妻丰满熟妇精品区| 成人免费无码H在线观看不卡| 久久久精品人妻无码专区不卡| 亚洲gv天堂无码男同在线观看|