當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

    重壓下的“城市迷走癥”

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2013-04-23 15:15

     

    工作壓力大,生活壓力重,很多上班族每天似乎都處于“迷走”的狀態(tài)。迷迷糊糊進(jìn)地鐵,暈暈乎乎進(jìn)辦公室,然后沒(méi)頭沒(méi)腦回到家。“城市迷走癥”已經(jīng)波及了很多城市上班族。

    重壓下的“城市迷走癥”

    Urban trance describes the situation where people living in fast-paced cities may find themselves forgetting to press the button for their floor in an elevator or missing their subway stop because they are under great pressure or are too preoccupied with work.

    城市迷走癥指的是,生活在快節(jié)奏城市的人們時(shí)常會(huì)因?yàn)閴毫μ蠡蛘咛珜W⒂诠ぷ鞫浽陔娞堇锇聪伦约阂サ臉菍樱蛘咴诘罔F里坐過(guò)站。

    Below are examples of when you are suffering from urban trance:

    以下是城市迷走癥的一些例子:

    1. Walking to a colleague’s desk but forgetting what you are there for.

    走到一個(gè)同事桌前,卻忘了自己去那兒是要干什么。

    2. Being too busy checking updates on the micro blog to realize that you are missing your stop on the subway.

    在地鐵里忙著刷微博,沒(méi)發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)坐過(guò)站了。

    3. Knowing someone by his/her ID on WeChat or Weibo, but forgetting his/her real name.

    只記得對(duì)方的英文名微信名微博賬號(hào)但想來(lái)想去想不出他真名叫什么。

    4. Forgetting to press the button for their floor in an elevator.

    在電梯里等五六秒電梯一動(dòng)不動(dòng)才發(fā)現(xiàn)根本沒(méi)有按樓層鍵。

    5. Being restless for not bringing your cell phone to office.  

    上班忘了帶手機(jī),一整天都很焦慮。

    相關(guān)閱讀

    你患上“強(qiáng)迫囤積癥”了嗎?

    臉盲癥 face blindness

    你出現(xiàn)過(guò)“電話失憶癥”嗎?

    App癡迷癥 Appiphilia

    (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

    點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

     

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

    點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

    中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
    學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

    關(guān)注和訂閱

    本文相關(guān)閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽(tīng)

    翻譯

    口語(yǔ)

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    精品深夜AV无码一区二区| 久久伊人中文无码| 日韩人妻无码一区二区三区久久99| 亚洲AV无码乱码国产麻豆| 制服丝袜中文字幕在线| 精品欧洲av无码一区二区| 无码精品A∨在线观看十八禁 | 欧美亚洲精品中文字幕乱码免费高清| 91精品无码久久久久久五月天| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 久久亚洲精精品中文字幕| 无码色AV一二区在线播放| 国产成人无码久久久精品一| 亚洲中文字幕无码日韩| 亚洲日本va午夜中文字幕久久 | 久久精品中文字幕有码| 欧美 亚洲 日韩 中文2019| 无码中文字幕日韩专区| 无码aⅴ精品一区二区三区浪潮| 成人无码a级毛片免费| 少妇无码太爽了不卡在线观看| 中文字幕日韩一区二区三区不卡| 天堂在线最新版资源www中文| 久久综合一区二区无码| 国产成人AV无码精品| 2024最新热播日韩无码| 国产精品无码无需播放器| 人妻aⅴ无码一区二区三区| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 野花在线无码视频在线播放| 中文字幕无码精品三级在线电影| 精品无码免费专区毛片| 曰韩精品无码一区二区三区| 极品粉嫩嫩模大尺度无码视频| 国内精品无码一区二区三区| 中文字幕无码日韩专区| 无码专区狠狠躁躁天天躁| 精品无码人妻一区二区三区| a最新无码国产在线视频| 无码AV大香线蕉| 性色欲网站人妻丰满中文久久不卡|