如何用英語說"啃老族"

    可可英語 2015-01-15 10:57

     

    如何用英語說

    “啃老族”是當今緊張而忙碌生活的產(chǎn)物。有這樣一個句子:這個啃老族已經(jīng)30歲了,但仍然依靠他的父母生活。有人是這樣翻譯的: This Neet is already 30 years old but still lives on his parents.

     

    其實嚴格地說,live on后面要跟sth,不跟sb;而live off后面可以跟sb或sth,意思分別是“靠什么人養(yǎng)活”和“靠什么活著”,目前還沒有“l(fā)ive on sb”的搭配。例如:They live on a diet of bread and cheese.(他們靠吃面包和奶酪活著。)This unemployed worker lives on unemployment benefit.(這個失業(yè)工人靠失業(yè)救濟金為生。)

     

    “啃老族”指既沒有上學也沒有就業(yè)或接受職業(yè)技能培訓但必須依靠父母養(yǎng)活的青年人。在英國英語中,“NEET”指啃老族的一員,“NEET group”指啃老族群體。“NEET”是“Not Currently Engaged in Education, Employment or Training ”或“Not in Education, Employment or Training”的縮略語。美國英語則稱之為“boomerang child/kid”。 Boomerang原指澳大利亞土著居民的飛鏢。

     

    例如:An investigation indicates that about 70% of the unemployed young people in our country now live off their parents, thus becoming Neets.(調(diào)查顯示,我國目前約七成失業(yè)青年靠父母養(yǎng)活,因而成為啃老族。)

     

    In Japan, more and more young people have joined in the Neet group who neither go to college nor go to work.(越來越多的日本青年加入到既不上學又不工作的啃老族。)

     

    The boomerang child phenomenon has become a social problem on a nationwide scale.(啃老族現(xiàn)象已成為全國性的社會問題。)

     

    如果把“啃老族”翻譯為adult dependent child是不妥的。“adult dependent child”的意思是“有心理缺陷或生理缺陷的需要撫養(yǎng)的成年子女”,比“啃老族”含義要寬泛。例如:An adult dependent child is one who is incapable of self-care because of a mental or physical disability.(一個需要撫養(yǎng)的成年子女是因為心理缺陷或生理缺陷而不能自理的人。)所以開頭的那句話應(yīng)該翻譯為: This Neet is already 30 years old but still lives off his parents.

     

    (來源:可可英語,編輯:Bernard)

     
    中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國日報網(wǎng)雙語新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關(guān)注和訂閱

    本文相關(guān)閱讀
    人氣排行
    搜熱詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    亚洲VA中文字幕无码一二三区| 无码毛片一区二区三区中文字幕 | 再看日本中文字幕在线观看| 国产成人A人亚洲精品无码| 中文字幕成人免费视频| 国产羞羞的视频在线观看 国产一级无码视频在线| 国产亚洲?V无码?V男人的天堂 | 亚洲福利中文字幕在线网址| 精品人妻系列无码人妻免费视频 | 无码专区中文字幕无码| 亚洲无av在线中文字幕| 久久久精品人妻无码专区不卡| 小13箩利洗澡无码视频网站| 久久亚洲2019中文字幕| 日韩欧美群交P片內射中文| 亚洲Av无码国产情品久久| 亚洲?V无码成人精品区日韩| 国产成人无码免费看视频软件| 中文字幕丰满乱子伦无码专区| 狠狠躁天天躁无码中文字幕| 伊人久久综合无码成人网| 中文字幕国产在线| 6080YYY午夜理论片中无码| 亚洲国产精品无码AAA片| 久久亚洲日韩看片无码| 暖暖免费中文在线日本| 色婷婷久久综合中文久久蜜桃av| 亚洲国产精品无码久久久久久曰| 无码av免费一区二区三区试看| 久久久无码一区二区三区 | 佐佐木明希一区二区中文字幕| 日韩中文字幕免费视频| 美丽姑娘免费观看在线观看中文版| 亚洲AV无码乱码在线观看| 无码日韩人妻AV一区二区三区| 国产高清无码二区 | 久久中文骚妇内射| 在线看福利中文影院| 精品久久亚洲中文无码| 亚洲激情中文字幕| 中文字幕免费观看|