當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語

    關(guān)于“零”的三個(gè)習(xí)語

    滬江英語 2015-04-10 10:22

     

    關(guān)于“零”的三個(gè)習(xí)語

    1. zero in on

    Meaning: If you zero in on something, you focus your attention on it.
    中文解析:瞄準(zhǔn),對準(zhǔn)…;對…集中火力、注意力

    If you're reporting on an issue rather than an event, first get the reader interested by zeroing in on the main players and their conflict.
    如果你在就某爭議問題做報(bào)告而非某事件,那么首先你要讓讀者注意到主角和他們之間的沖突。

    I like the way our lecturer zeroes in on the central issues without spending too much time on all that boring background information.
    我喜歡這種授課風(fēng)格,授課者直接集中火力在主要事件上而非花過多時(shí)間在無聊的背景信息上。

    2. zero tolerance

    Meaning: If something is given zero tolerance, it won't be accepted even once.
    中文解析:零容忍,一次都不允許。

    Because of the school's zero-tolerance policy, our boy was expelled for smoking just one cigarette.
    由于學(xué)校采取零容忍政策,所以學(xué)校男生僅僅因?yàn)槲艘桓鶡熅捅婚_除了。

    3. zero-sum game

    Meaning: A zero-sum game is a situation in which any gain by one side or person is at the expense of a loss to another side or person involved in the situation.
    中文解析:零和博弈又稱零和游戲(zero-sum game),與非零和博弈相對,是博弈論的一個(gè)概念,屬非合作博弈,指參與博弈的各方,在嚴(yán)格競爭下,一方的收益必然意味著另一方的損失,博弈各方的收益和損失相加總和永遠(yuǎn)為“零”。雙方不存在合作的可能。

    The stock market has become a giant zero-sum game in which one investor gains what another investor loses.
    股票市場已經(jīng)成了一個(gè)巨大的零和博弈游戲,在股票市場中一個(gè)投資者賺到的同時(shí)就會有另一個(gè)投資者輸錢。

    In a zero-sun game, if you add the total gains of the participants and the total losses of the participants, the sum will always be zero.
    在零和游戲中,如果你把所有參與者賺到的和輸?shù)舻募釉谝黄?,總和永遠(yuǎn)是零。

    (來源:滬江英語,編輯 Helen)

     

     
    中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

    點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

    中國首份雙語手機(jī)報(bào)
    學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

    關(guān)注和訂閱

    本文相關(guān)閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    成年午夜无码av片在线观看| 免费无码国产欧美久久18| 亚洲中文字幕无码爆乳AV| 中文字幕无码高清晰| 无码成A毛片免费| 国产啪亚洲国产精品无码| 无码中文字幕日韩专区| 精选观看中文字幕高清无码| 亚洲AV无码乱码国产麻豆穿越 | 精品人妻大屁股白浆无码| 中文字幕国产第一页首页| 亚洲中文字幕一二三四区苍井空| 精品无码国产一区二区三区51安 | 国产成人无码区免费内射一片色欲| 亚洲成在人线在线播放无码| HEYZO无码综合国产精品| 亚洲av无码精品网站| 一本色道无码不卡在线观看| 日韩欧美中文字幕一字不卡| 中文字幕夜色资源网站| 中出人妻中文字幕无码| 久クク成人精品中文字幕| 宅男在线国产精品无码| 亚洲AV无码一区二三区| 国产精品无码无卡在线播放| 无码av最新无码av专区| 无码精品国产一区二区三区免费| 亚洲色中文字幕无码AV| 亚洲AV无码一区二区三区DV| 曰韩精品无码一区二区三区 | 成人无码AV一区二区| 亚洲啪啪AV无码片| 亚洲av无码av制服另类专区| 无码免费一区二区三区免费播放| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 亚洲AV中文无码乱人伦在线观看| 亚洲AV永久无码精品一百度影院| 亚洲国产成人精品无码区在线观看| 亚洲AV无码AV男人的天堂| 日韩AV片无码一区二区不卡电影 | 久久精品无码一区二区日韩AV|