當前位置: Language Tips> 雙語新聞

    彭麗媛訪英首日:三套服飾盡顯優雅

    Glamorous Peng Liyuan showcases THREE elegant outfits on first day of state visit

    中國日報網 2015-10-21 15:40

     

    彭麗媛訪英首日:三套服飾盡顯優雅

    點擊看更多彭麗媛訪英圖片

    Peng Liyuan, the wife of Chinese president Xi Jinping, looked stunning in a midnight blue gown at tonight's lavish white-tie dinner held in Buckingham Palace hosted by the Queen and Prince Philip.
    中國國家主席習近平的夫人彭麗媛,身著大氣的深藍色長禮服參加今晚由英國女王伊麗莎白二世及丈夫菲利普親王在白金漢宮舉辦的奢華白領結晚宴。

    52-year-old Peng Liyuan, who is on a state visit of the UK with her husband, wore a sophisticated blue tailored gown with mid-length sleeves and high collar set off with a white belt and clutch, and a pearl and diamond brooch and drop earrings.
    52歲的彭麗媛,身著精致的中長袖、半高領藍色定制禮服,腰部以白色腰帶襯托,手拿白色手包,佩戴珍珠鉆石胸針和耳墜。

    It was the former soprano's third glamorous outfit of the day. In the Houses of Parliament this afternoon she wore an elegant grey tailored coat with a dove grey silk pussy bow blouse, while this morning she wore a simple white dress suit with embroidered pockets and a leaf motif brooch when meeting the Queen.
    這是這位前女高音歌唱家今天的第三套靚麗服飾。今天下午在議會,她穿的是一件優雅的灰色定制外衣,搭配一條灰色絲質圍巾,而今早是一套極簡的白色套裙,口袋刺繡,胸前佩戴樹葉造型的胸針,與女王見面。

    彭麗媛訪英首日:三套服飾盡顯優雅

    This morning, wearing a simple white dress suit, Peng looked relaxed and elegant as she was greeted by the Queen, Prince Philip, Prince Charles and the Duchess of Cornwall.
    今早,身著白色套裙的彭麗媛會見了伊麗莎白女王和菲利普親王,查爾斯王子和康沃爾公爵夫人,她看起來既放松又端莊。

    Cabinet members including David Cameron and Theresa May were also on hand to welcome the couple.
    內閣成員,包括大衛·卡梅倫和內政大臣梅伊也出席歡迎儀式。

    Following a meeting this morning with Prince Charles and the Duchess of Cornwall at the exclusive Mandarin Oriental hotel in Knightsbridge, the couple were met at the Horse Guards Parade by a host of UK dignitaries.
    今早查爾斯王子和康沃爾公爵夫人在文華東方集團酒店接見習近平夫婦,隨即在英國王室陪同下前往皇家騎兵衛隊閱兵場。

    As she strode alongside Camilla en route to the welcome ceremony, the pair appeared to chat casually, signalling a warmer friendship could develop between the two countries over the coming days.
    彭麗媛與卡米拉一起大步前往歡迎儀式,兩人隨意交談,發出兩國未來更加友好和睦的信號。

    Teaming her tailored suit with a pair of black patent heels, the glamorous 52-year-old seemed to be revelling in the company of the royals at the start of the couple's short stay on UK soil.
    52歲的彭麗媛身著定制西裝,搭配一雙黑色漆皮高跟鞋,在英國皇室的陪伴下顯著格外精神。

    Although it's unclear the designer behind the outfit, Ms Peng is said to be a big fan of Chinese couturier Ma Ke, who she's worn frequently since 2003.
    盡管我們對這些服飾背后的設計者不是太了解,但是據說彭麗媛很鐘意中國設計師馬可的作品。從2003年起,彭麗媛就經常穿馬可設計的衣服。

    Camilla and Ms Peng continued to chat at they travelled in a royal car together. Camilla, propped up by a white cushion appeared to be gesticulating at the first lady to get her point across.
    卡米拉和彭麗媛共同乘坐皇家馬車,途中兩人也在繼續暢聊。卡米拉靠在白色墊子上,似乎正在與中國第一夫人做手勢交談。

    Arriving at the Horse Guards Parade, the Chinese first lady enjoyed a warm reception from legions of fans who had gathered to greet the presidential couple.
    到達皇家騎兵衛隊閱兵場,中國第一夫人受到眾多專程而來的粉絲們的熱情歡迎。

    The party then embarked on a state carriage procession along the Mall to Buckingham Palace.
    緊接著他們坐上馬車沿林蔭大道前往白金漢宮。

    This afternoon President Xi addressed MPs and peers in the Royal Gallery of Parliament.
    今天下午,習近平在皇家議會畫廊向議員們致辭。

    彭麗媛訪英首日:三套服飾盡顯優雅

    In her second outfit change of the day, Peng Liyuan wore a grey double-breasted knee-length tailored coat with a silver Oriental print complemented by a dove grey silk pussy bow blouse.
    今天的第二套服飾,彭麗媛身著灰色雙排扣及膝定制大衣外套,上面有銀色東方圖案印花,配以灰色絲質圍巾。

    She donned the same outfit to meet the Prince of Wales and the Duchess of Cornwall at Clarence House, London, for China tea.
    她身著同樣的衣服在克萊倫斯宮會見了威爾士親王和康沃爾公爵夫人,共飲中國茶。

    Vocabulary

    lavish: 豐富的
    revel in: 特別喜歡;醉心于
    couturier: 女裝設計師
    legions of: 眾多的,大批的
    double-breasted: 兩排紐扣的

    英文來源:每日郵報
    譯者:張卉
    審校&編輯:丹妮

    上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 >>|

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    亚洲国产精品无码成人片久久| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看无码| 国产激情无码视频在线播放性色| 久久精品?ⅴ无码中文字幕| 久久久久无码中| 日韩精品人妻系列无码专区免费| √天堂中文www官网| 无码高清不卡| 国产V亚洲V天堂无码| 亚洲AV无码成人网站久久精品大 | 亚洲人成中文字幕在线观看| 亚洲2022国产成人精品无码区| 最近2019中文字幕免费直播| 久久精品无码av| 黄桃AV无码免费一区二区三区| 中文字幕无码日韩专区免费| 亚洲国产综合精品中文第一| 精品无码国产污污污免费网站国产| 人妻丰满熟妇无码区免费| 无码人妻久久一区二区三区免费 | 亚洲毛片网址在线观看中文字幕 | 日韩欧美中文亚洲高清在线| 日韩va中文字幕无码电影| 精品久久久久久无码人妻蜜桃 | 日韩中文字幕精品免费一区| 国产成人无码精品久久久免费| 少妇人妻无码专区视频| 无码精品久久久久久人妻中字| 亚洲Av永久无码精品三区在线| 熟妇人妻系列aⅴ无码专区友真希 熟妇人妻系列av无码一区二区 | 亚洲国产精品成人AV无码久久综合影院 | 亚洲成A人片在线观看无码不卡| 欧美中文字幕无线码视频| 最近中文字幕高清中文字幕无| 亚洲欧美日韩在线中文字幕 | a中文字幕1区| 亚洲乳大丰满中文字幕| 最近2019中文字幕免费直播| 中文字幕无码av激情不卡久久| 精品人妻系列无码一区二区三区 | 亚洲国产精品成人精品无码区在线|