人民政協的性質和職責

    中國網 2015-02-28 12:48

     

    中國人民政治協商會議(簡稱“人民政協”),是中國人民愛國統一戰線的組織,是中國共產黨領導的多黨合作和政治協商的重要機構。人民政協由中國共產黨、各民主黨派、無黨派民主人士、人民團體、各民族和各界的代表,臺灣同胞、港澳同胞和歸國僑胞的代表以及特別邀請的人士組成。
    ??? The CPPCC is a patriotic united front organization of the Chinese people, serving as a key mechanism for multi-party cooperation and political consultation under the leadership of the Communist Party of China (CPC), and a major manifestation of socialist democracy. At present, the CPPCC consists of representatives of the CPC and non-Communist parties, personages without party affiliation, and representatives of people's organizations, ethnic minorities and various social strata. It also has the representation of compatriots of the Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region and Taiwan, returned overseas Chinese, and specially invited people.

    人民政協的主要職能是政治協商和民主監督,組織參加政協的各黨派、團體和各族各界人士參政議政。政治協商是對國家和地方的大政方針以及政治、經濟、文化和社會生活中的重要問題在決策之前進行協商和就決策執行過程中的重要問題進行協商。
    ??? The main functions of the CPPCC are to conduct political consultation, exercise democratic supervision and participate in the discussion and the handling of state affairs. Political consultation covers major principles and policies proposed by the central and local governments and matters of importance concerning political, economic, cultural and social affairs.

    民主監督是對國家憲法、法律和法規的實施,重大方針政策的貫徹執行,國家機關及其工作人員的工作,通過建議和批評進行監督。參政議政是政治協商、民主監督的拓展和延伸,是組織參加政協的各黨派、各團體和各族各界人士以多種形式參與國家政治生活的概括性表述。
    ??? Democratic supervision means to exercise, by means of offering suggestion and criticism, supervision over the implementation of the Constitution, other laws, regulations and major policies, and over the work of government agencies and their functionaries. Participation in discussing and handling state affairs means to organize CPPCC members of various parties, people's organizations, people of various ethnic minorities and other social groups to take part in the country's political, economic, cultural and social activities in whatever way they think fit.

    (來源:中國網,編輯 Helen)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    搜熱詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    中文字幕无码高清晰 | 精品久久久久久无码专区不卡| 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布 人妻无码人妻有码中文字幕 | 最新版天堂中文在线| 精品视频无码一区二区三区| 最好看的电影2019中文字幕| 中文字幕无码乱人伦| www无码乱伦| 性无码免费一区二区三区在线| 欧美亚洲精品中文字幕乱码免费高清| 亚洲?V无码成人精品区日韩| 国产精品视频一区二区三区无码| 亚洲精品无码专区久久久| 亚洲福利中文字幕在线网址| 色噜噜狠狠成人中文综合| 日韩久久无码免费毛片软件| 日韩精品专区AV无码| 亚洲AV永久无码精品水牛影视| 中文字幕精品无码久久久久久3D日动漫 | 无码超乳爆乳中文字幕久久| 国产真人无码作爱免费视频| 精品人妻无码区二区三区| 亚洲AV中文无码乱人伦| 天堂а√在线地址中文在线| 亚洲欧美日韩在线中文字幕| 亚洲综合中文字幕无线码| 午夜无码中文字幕在线播放 | 亚洲精品国产日韩无码AV永久免费网| 麻豆亚洲AV永久无码精品久久| 国产成人精品一区二区三区无码| 日韩精品无码免费专区网站| 亚洲不卡无码av中文字幕| 亚洲看片无码在线视频| 亚洲欧美精品综合中文字幕| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 久99久无码精品视频免费播放| 国产在线拍偷自揄拍无码| 国产激情无码视频在线播放性色 | 亚洲国产精品无码久久久久久曰| 久久无码人妻精品一区二区三区| 国产午夜无码片免费|