當前位置: Language Tips> 雙語新聞

    開會那些事兒:亂寫亂畫假裝很忙

    What everyone's REALLY thinking in meetings: Notes reveal what workers write to look busy while the boss talks

    中國日報網 2016-06-27 09:07

     

    Bullet points, question marks, underlining and a couple of impressive looking equations.
    著重號,問號,下劃線,還有其他幾個令人印象深刻的方程式。

    These are the methods used by one cheeky office worker to appear engaged in front of his boss during a mundane meeting.
    這就是一位調皮的員工用來在常見的會議上在老板面前假裝很忙的方法。

    The bored employee uploaded a copy of the hilarious handwritten notes he took during a conference to Reddit on Wednesday so others could learn how simple it is to fool you employer into thinking you're a productive member of staff.
    周三,這位覺得開會很無聊的員工將自己在某次會議期間手寫的一份非常好笑的筆記上傳到Reddit網站上,以便讓大家學一下騙老板以為你效率很高有多簡單。

    開會那些事兒:亂寫亂畫假裝很忙

    'Pretend to pay attention and look like you’re writing important things even though it’s all BS,' he scrawled on a note pad.
    他在記事本上潦草地寫道:“假裝在注意聽講,看上去你在寫啥重要的東西,其實啥也不是。”

    'Indentation and bullet points are always a nice touch,' he added.
    他補充道:“縮進和著重號是不錯的點綴?!?/p>

    After sitting and listening for another ten minutes, the officer worker jotted down some numbers and equations so it appeared he was paying close attention.
    又聽了十分鐘的會議內容后,這位員工草草記下了幾個數字和方程式,因此看上去他在開會時很專心。

    He had several other pointers about how underlining, using question marks and drawing arrows made your notes look legitimate from afar.
    他又提出了幾條建議,告訴大家劃線標注、使用問號、和畫箭頭如何能使你的會議記錄遠遠看上去合情合理。

    His last piece of advice was to make sure you jam some writing into the margins to 'avoided having to fill up more than one page'.
    他的最后一條建議是,在紙張邊緣處寫些字,免得還要另用一張。

    'I can't wait until working in traditional offices are a thing of the past and working remotely from my bed becomes standard,' the man added.
    他補充說:“非常盼望在傳統(tǒng)辦公室工作的時期成為過去,在家辦公成為新標準?!?/p>

    開會那些事兒:亂寫亂畫假裝很忙

    Reddit users were quick to draw comparisons to their own 'waste of time' meetings, while others said the man should have used his time to be more productive.
    Reddit網站用戶很快就將其和自己參加的“浪費時間”的會議作了對比。也有些人說這位員工應該更高效地利用時間。

    'Seriously, I don't know how many "mandatory" meetings I have that are better suited to be email or on the company messenger,' one user wrote.
    一位用戶寫道:“認真地講,我不知道我參加了多少‘強制’會議,而這些會議內容其實以電郵或者公司內部通訊工具發(fā)送會更好?!?/p>

    'I did that once too! Wrote something like "just writing things down so it looks like I'm paying attention". I still have the notebook at work,' commented another.
    “我也這么干過!寫一些類似于‘隨便寫寫,這樣看起來我在認真參會’的東西在紙上。我還保存有工作時的記事本”,另一位用戶評論道。

    The writer of another note, obtained by Daily Mail Australia, appears to have taken the man's advice, using dot points to jot down what a waste of time his hour and a half meeting was.
    《每日郵報》澳洲版還拿到了另一份會議記錄,寫下這份會議記錄的員工似乎已經采納了前文所述員工的建議,使用圓點記下了這個長達一個半小時的會議有多浪費時間。

    開會那些事兒:亂寫亂畫假裝很忙

    'Projector not working – standard. Good start.'
    “投影儀壞掉了,普遍情況,不錯的開始。”

    'No one is listening to you mate.... bla bla bla,' he wrote.
    “講話的這位,沒人在聽你說啥啊……吧啦吧啦吧啦”,他寫道。

    He then took down the date of a quality audit with a short reminder to 'chuck a sickie' that day.
    之后他記下了質量審核的日期,加了個簡短提醒,那天“請個病假”。

    'That’s it. Great. 1.5 hours gone,' he wrote, marking the end of the meeting.
    “就這樣,不錯,會開了1個半小時”,會議結束時他寫道。

    開會那些事兒:亂寫亂畫假裝很忙

    The unidentified officer worker sat through another unbearable meeting on Thursday and compiled a sassy account of what was said after wasting some time while he waited for his boss to arrive. 這位身份不明的員工周四還耐著性子開完另一個讓人難以忍受的會議,寫下了一份活潑的會議記錄。等老板到會還耽誤了一會兒時間。

    'Oh yeah, 10 minutes still waiting for directors to arrive.'
    “噢耶,還有10分鐘主管才能來。”

    'No worries, plenty of time, got nothing else to do,' he wrote.
    “別擔心,時間足夠,沒啥可做的”,他寫道。

    He slammed one man for his 'boring' contribution, asking 'how does this relate to my project?'
    他還批評了一位在會上說的話“很無聊”的人,問道:“這和我的項目有啥關系?”

    'Wow this guy is putting people to sleep. Seriously.' he said, adding that he was the only one in the meeting who bothered to take notes.
    “噢這人把大家都催眠了,講真”,他寫道,他還補充說他是會上唯一一個不厭其煩地做記錄的人。

    Vocabulary

    jot down:草草記下,匆匆記下
    sickie:一天的病假

    英文來源:每日郵報
    翻譯&編審:yaning

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    亚洲AV无码成H人在线观看| 日韩精品无码视频一区二区蜜桃| 日日摸夜夜添无码AVA片| 日韩A无码AV一区二区三区| 亚洲AV无码专区国产乱码4SE | 精品亚洲AV无码一区二区三区| 无码国内精品久久人妻麻豆按摩| 无码免费一区二区三区免费播放| 亚洲日韩在线中文字幕综合 | 日韩乱码人妻无码中文视频| 无码高清不卡| 播放亚洲男人永久无码天堂| 日韩AV无码中文无码不卡电影| 久久人妻无码中文字幕| 最近最新中文字幕高清免费| 无码人妻黑人中文字幕| 日韩电影无码A不卡| 国产午夜无码专区喷水| 精品无码人妻夜人多侵犯18| 无码中文字幕乱在线观看| 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码影视| 最好看的中文字幕2019免费| 波多野结衣在线中文| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆 | 天堂网www中文在线| 无码视频在线播放一二三区| 天堂中文字幕在线| 天堂а√在线地址中文在线 | 日韩欧美中文在线| 中文午夜乱理片无码| 亚洲男人在线无码视频| 亚洲AV无码一区二区大桥未久| 伊人蕉久中文字幕无码专区| 亚洲中文字幕无码中文字在线| 人妻中文字系列无码专区| 精品999久久久久久中文字幕| 国产成人三级经典中文| 精品久久久无码中文字幕天天| 亚洲欧美日韩中文字幕二区| 国产成人无码区免费内射一片色欲| 亚洲熟妇无码AV在线播放|