當前位置: Language Tips> 實用口語

    9個與猴子有關的英語短語及其喻義

    牛津辭典微信公眾號 2016-09-26 14:26

     

    英語語言中,“monkey”多帶有貶義。一般而言,被稱為(或援引)“monkey”并非好的預兆。“monkey”常意指“愚蠢”,也有滑稽、憤怒、環境恐怖主義、冰冷等象征意義。以下介紹9個與猴子有關的短語:

    9個與猴子有關的英語短語及其喻義

    cold enough to freeze the balls (nose, tail) off a brass monkey 非常寒冷

    該怪異表達的歷史起源已無從追溯。多年來有關該用語的解釋很多,其中最突出的一個,即這里的“monkey”實際上指用來在船上堆放炮彈的黃銅支架(被稱為monkey)。在極端寒冷條件下,黃銅因為收縮使得炮彈從機架上掉落。然而,這個故事亦無從考證,也難以用來解釋猴子身體的其他部位為什么也會掉落。 a monkey on one’s back 難以擺脫的負擔或感情壓力雖然最開始該種說法專門用來暗指毒癮問題,這里的“monkey”指的是成癮或戒斷癥狀,而現在多用來指代無法承受的負擔或問題。

    例句:The issue of her absence from Wimbledon last year remains the monkey on her back.

    monkey wrench 活動扳手

    為什么將活動扳手稱為“monkey wrench”?確切原因尚有爭議。在實際應用中多少有種不正當行為的意味,如“to throw a monkey wrench in the works”(即是指一個工人在工作時不小心把螺旋鉗掉到正在運轉的機器中,使得機器停擺)。該詞組及其變式相對于“monkey business”的另一層意思,即指破壞計劃的東西或障礙物。

    例句:Even a one-day cancellation can throw a real monkey wrench into the schedule.

    愛德華·艾比(Edward Abbey),美國作家和評論家,在其所著小說《有意破壞幫》(The Monkey Wrench Gang,1975)中,就恰如其分地應用了該詞組,塑造了一群環保激進分子如何抗議美國西部土地開發的故事?!队幸馄茐膸汀分械沫h保倡導者們采取一系列破壞活動,以捍衛其政治立場,從另一層面也很好地詮釋了“monkey wrench”的用法,意指“破壞活動”,尤其用作形容某種形式的抗議行為。

    monkey house “猴子房”

    A building, institution, etc., characterized by anarchy, folly, or ceaseless activity. Also: an institution in which people are kept locked up, spec. a secure psychiatric hospital or prison.

    盡管聽起來像一種無害表達,但實際上應該沒人愿意待在“猴子房”里。該詞組最開始指的是動物園用來圈養猴子而建造的猴舍,到20世紀初,該詞也用來指代有人類居住的場所。雖然“猴子房”常用來諷刺無政府主義的、愚蠢的或活動不斷的政治機構,如議會,但在俚語中也喻指精神病醫院和監獄。

    monkey’s wedding 太陽雨

    這是一個可愛的南非地區用語,指降雨和太陽同時出現的天氣現象。其他語言中也有很多與動物結婚有關的類似表達。

    monkey business 惡作劇,?;ㄕ?/strong>

    從廣義上講,“monkey business”意即搞鬼或惡作劇行為,引申到政治上也有賄賂、獻媚拍馬等含義。當“monkey business”是一個動詞短語,意指表現得愚蠢或頑皮,或指收買等。 monkey see, monkey do 有樣學樣該詞組意指“機械模仿”,即模仿者只是盲目地復制、學習,而不理解其內在緣由或過程。

    例句:Buttons only identified by symbols so read instructions carefully—a case of monkey see monkey do.

    more fun than a barrel of monkeys 非常開心

    雖然該詞組聽起來更像是形容一場噩夢,但回想電影《勇敢者游戲》(Jumanji)的場景,至少自19世紀初,人們就使用“more fun than a barrel of monkeys”來喻指有趣的活動。在相當長的一段時間里,“monkeys”無論是前加cage(籠)、box(箱)、bag(包)、barrel(筐)還是wagonload(一車)(或任何形式的容器量詞)都喻指快樂的傳播體?!杜=蛴⒄Z大辭典》(Oxford English Dictionary,OED)中以注釋形式標注了該詞組受“barrel of laughs”的影響而形成。

    Well, I’ll be a monkey’s uncle! “好,我就是猴子它叔!”

    常用來表達驚訝或疑惑,尤其用作加強上一句的語氣。這個短語可追溯至1925年的斯科普斯“猴子審判案”(Scopes Monkey Trial)——美國田納西州某所高中的一名教師針對講授進化論的合法性進行的辯護,是一件具有里程碑意義的訴訟案。該說法的由來與查爾斯·達爾文(Charles Darwin)的進化論有關,20世紀初,人們普遍接受該理論前,使用該語句對這一理論作譏諷回應。

    (來源:牛津辭典微信公眾號? 編輯:Julie)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
     
    精華欄目
     
     
    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    波多野结衣AV无码| 国产乱码精品一区二区三区中文| 精品三级AV无码一区| 精品久久久久中文字幕一区| 无码人妻少妇伦在线电影| 亚洲AV区无码字幕中文色| 亚洲JIZZJIZZ中国少妇中文| 国产成年无码久久久久毛片| 人妻系列AV无码专区| 亚洲欧美中文日韩在线v日本 | 波多野结衣中文字幕免费视频| 播放亚洲男人永久无码天堂| 亚洲av日韩av无码| 日韩精品无码人妻一区二区三区| 日本免费在线中文字幕| 亚洲中文字幕伊人久久无码| 97久久精品无码一区二区| 日韩精品少妇无码受不了| 亚洲AV无码一区二区二三区入口 | 亚洲精品99久久久久中文字幕| 久久无码AV中文出轨人妻| 免费无码国产V片在线观看| 无码AV片在线观看免费| 色综合久久无码五十路人妻| 亚洲日韩激情无码一区| 亚洲人成无码网站在线观看| 免费无码又爽又刺激网站直播| 亚洲日本va午夜中文字幕久久 | 中文字幕无码精品三级在线电影| 日韩免费码中文在线观看 | 亚洲国产精品无码AAA片| 亚洲人成网亚洲欧洲无码久久| 中文字幕无码人妻AAA片| 亚洲成AV人片在线播放无码| 亚洲AV永久青草无码精品| 亚洲不卡中文字幕无码| 亚洲av无码不卡| Aⅴ精品无码无卡在线观看| 97久久精品无码一区二区天美| 无码的免费不卡毛片视频| 无码 免费 国产在线观看91|