當前位置: Language Tips> 雙語新聞

    德國環境部擺“素宴” 政界人士吃不飽

    German ministry under fire for meat-free buffets

    中國日報網 2017-03-01 08:43

     

    德國環境部近日“餐桌”惹禍,被推上輿論風口浪尖,原因是環境部以綠色飲食為由,在會議工作餐中全面禁絕魚與肉。作為食客,不少政界人士紛紛表示吃不飽,更有批評者指出,環境部醉翁之意不在酒,是想借由“餐桌”攪動聯邦議會選舉,“居心叵測”。

    德國環境部擺“素宴” 政界人士吃不飽
    資料圖:素餐

    Politicians stormed out of a buffet at a German government symposium on "exporting green technology" in Berlin this month when meat was not served, a media report said on Saturday.
    據媒體上周六報道,2月在柏林舉行的“出口綠色技術”的政府研討會上,會議自助餐擺“素宴”,不少政界人士表示不滿。

    Instead of the salami rolls, cocktail sausages or goulash soups one would ordinarily expect at similar functions in the German capital, the lunchtime menu offered Belgian endives with caramelised apple and a soya vegetable lasagne, the Guardian reported.
    《衛報》報道稱,午餐菜單并沒有像往常那樣提供意大利香腸、小香腸和燉牛肉湯,而是為大家準備了伴有焦糖蘋果的比利時菊苣和蔬菜大豆意面等素食。

    The vegetarian spread was the first manifestation of the German Environment Ministry's decision this month to became the first government agency to take meat and fish off the menu at official functions, citing a need to lead by example when it comes to environmentally sustainable consumption and the "consequences of consuming meat".
    德國環境部2月決定“戒魚戒肉”,也是首個將魚和肉剔出政府活動菜單的部門,此次是他們首次以實際行動推廣素食理念。環境部稱,要實現環境可持續消費,消除“消耗肉類的后果”,環境部需要以身作則。

    "We decided to take the symbolic step to ban meat and fish at external events because we want to practice what we preach," ministry spokesperson Michael Schroeren told the Guardian.
    德國環境部發言人Michael Schroeren告訴《衛報》說:“我們決定采取象征性的一步,在舉辦對外活動時禁絕魚和肉,因為我們想要踐行我們的觀念。”

    "For us it was a matter of credibility".
    “對我們來說這是公信力的問題。”

    Christian Schmidt, Germany's food minister and a member of the Christian Social Union (CSU), immediately slammed Environment Minister Barbara Hendricks.
    基督教社會聯盟成員、德國食品部長克里斯蒂安?施密特立即抨擊了環境部長芭芭拉?亨德里克斯。

    He said: "With us there won't be a veggie day through the back door. Instead of paternalism and ideology I stand for variety and freedom of choice."
    他說:“只要有我們在,誰也別想悄悄搞什么素食日。相比環境部的家長作風和意識形態,我更支持多樣化與自由選擇”。

    Before the last German elections in 2013, the Green party had proposed a weekly "veggie day" on which canteens across the country would not be serving meat - a policy proposal that backfired and was blamed by many for the party gaining only 8.5 percent at the election.
    德國2013年舉行上次選舉前,綠黨提出了每周一天素食的口號,這一天全國的餐廳不得供應肉類。不過這一政策建議事與愿違,遭到很多人的譴責。綠黨僅在選舉中收獲8.5%的選票。

    英文來源:雅虎新聞
    翻譯&編審:yaning

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    日韩AV高清无码| 免费一区二区无码视频在线播放 | 成在线人免费无码高潮喷水| 中文字幕在线免费看线人| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 久久激情亚洲精品无码?V| 亚洲AV日韩AV高潮无码专区| 7国产欧美日韩综合天堂中文久久久久| 国产V片在线播放免费无码| 亚洲精品无码乱码成人| 日韩欧美中文字幕一字不卡 | 中文字幕在线观看有码| AV无码精品一区二区三区| 成人无码a级毛片免费| 公和熄小婷乱中文字幕| 中文无码不卡的岛国片| 国产精品xxxx国产喷水亚洲国产精品无码久久一区 | 久久久噜噜噜久久中文福利| 国产色无码精品视频免费| 婷婷综合久久中文字幕| 老司机亚洲精品影院无码 | 亚洲av无码国产精品夜色午夜| 一级中文字幕免费乱码专区| www日韩中文字幕在线看| 中文字幕亚洲乱码熟女一区二区| 中文字幕有码无码AV| 特级做A爰片毛片免费看无码| 最近免费字幕中文大全视频| √天堂中文www官网在线| 91中文在线观看| 少妇中文无码高清| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃| 中文字幕欧美日本亚洲| 最近中文字幕免费大全| 国产精品99久久久精品无码| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 久久久久久国产精品无码下载| 成人无码网WWW在线观看| 亚洲AV永久青草无码精品| 日韩人妻无码精品久久免费一| 精品无码一区二区三区爱欲九九|