華為訴三星專利侵權(quán)案一審勝訴

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-04-07 15:06

     

    近日,福建泉州中級(jí)人民法院對(duì)華為公司維權(quán)一案一審宣判,三星(中國(guó))投資有限公司等三被告構(gòu)成對(duì)華為終端有限公司的專利侵權(quán),需共同賠償8000萬(wàn)元。

    華為訴三星專利侵權(quán)案一審勝訴

    Photos show five Samsung products involved in the patent infringement case.[Photo: qzwb.com]

    Three subsidiaries of Samsung Electronics have been ordered to pay China's tech giant Huawei 80 million yuan for patent infringement, as well as 500 thousand yuan in litigation costs, reports qzwb.com on Thursday.
    據(jù)泉州網(wǎng)6日?qǐng)?bào)道,三星電子的三家下屬企業(yè)被判對(duì)華為公司構(gòu)成專利侵權(quán),需支付賠償款8000萬(wàn)元,同時(shí)還要承擔(dān)50萬(wàn)元訴訟費(fèi)用。

    與此同時(shí),華為在英國(guó)的專利訴訟迎來(lái)了另一種結(jié)果。

    The Chinese ruling coincides with a judgement from the High Court of England and Wales that Huawei must pay a US firm a global fee for its 4G patents or face a local sales ban.
    在國(guó)內(nèi)判決出爐的同時(shí),英格蘭和威爾士高等法院也作出判決,要求華為向一家美國(guó)公司支付4G專利的全球使用費(fèi),否則將在英國(guó)面臨銷售禁令。

    去年5月,華為在中美兩地(深圳和加利福尼亞)對(duì)三星提起專利侵權(quán)訴訟(launch legal action over patent infringement),涉及10多項(xiàng)專利。華為稱有20多款三星手機(jī)和平板電腦未經(jīng)授權(quán)使用其手機(jī)通信及軟件專利技術(shù)(cellular communications and software inventions had been used in Samsung's phones and tablets without its permission)。

    去年7月,三星反訴(countersue)華為,提出6項(xiàng)專利侵權(quán)指控(six alleged infringed patents),并表示曾試圖“友好”解決爭(zhēng)議。

    關(guān)于和三星一案,華為發(fā)言人表示,通過(guò)尊重和保護(hù)彼此的知識(shí)產(chǎn)權(quán),讓研發(fā)投入有回報(bào),可以促進(jìn)行業(yè)創(chuàng)新,推動(dòng)行業(yè)健康持續(xù)的發(fā)展(respecting and protecting the intellectual property of others enables all companies to make a return on our R&D investments. We maintain that respect for intellectual property promotes innovation and healthy, sustained growth in the industry)。

    近幾年,各大手機(jī)廠商以及科技公司之間的專利戰(zhàn)(patent battle/war)一直未曾停歇。關(guān)于知識(shí)產(chǎn)權(quán)(intellectual property),下面這些詞匯表達(dá)你要知道。

    Software patents 軟件專利

    Standard-essential patents (SEPs) 標(biāo)準(zhǔn)關(guān)鍵(必要)專利

    注釋:包含在國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)中,且在實(shí)施標(biāo)準(zhǔn)時(shí)必須使用的專利,比如,中國(guó)移動(dòng)自主研發(fā)的TD-LTE標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)成為了全球通行的4G標(biāo)準(zhǔn)之一。

    Trade marks 商標(biāo)

    Willful infringement 故意侵權(quán)

    注釋:明知自己的行為構(gòu)成專利侵權(quán),卻仍然執(zhí)行。在美國(guó),如果構(gòu)成故意侵權(quán),罰金會(huì)提高三倍。

    Renewal fee 專利維持費(fèi)

    注釋:專利持有人每年需向注冊(cè)機(jī)構(gòu)繳納的維持費(fèi),如果不按時(shí)繳納,會(huì)導(dǎo)致專利失效。在多數(shù)國(guó)家,如果專利持有人允許任何有需求的用戶授權(quán)使用某項(xiàng)專利,其專利維持費(fèi)一般都會(huì)減半收取。

    First-to-file 最先申請(qǐng)

    注釋:某項(xiàng)發(fā)明已經(jīng)面世有一段時(shí)間,但是,如果發(fā)明者本人沒(méi)有對(duì)此提出專利申請(qǐng),而別人先行申請(qǐng)了該發(fā)明的專利,那么最先提出申請(qǐng)的這個(gè)人就是專利持有者。目前大多數(shù)國(guó)家都實(shí)行這一原則。

    First-to-invent 最先發(fā)明

    注釋:美國(guó)的專利申請(qǐng)?jiān)?jīng)采取的是最先發(fā)明這個(gè)原則,即誰(shuí)先發(fā)明的就算誰(shuí)的專利。現(xiàn)在雖然也實(shí)行“最先申請(qǐng)”原則,不過(guò)對(duì)發(fā)明者也有一項(xiàng)保護(hù)措施。如果發(fā)明者在會(huì)議或者期刊上公開發(fā)布過(guò)某項(xiàng)發(fā)明,那么他就有一年的專利申請(qǐng)期,在此期間,他有獲得此項(xiàng)專利的優(yōu)先權(quán)。

    (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 馬文英)

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

    點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

    中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
    學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語(yǔ)

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    国产亚洲精久久久久久无码AV| 无码人妻丝袜在线视频| 中文无码制服丝袜人妻av| 亚洲AV中文无码乱人伦在线视色| 亚洲国产精品无码AAA片| 波多野结衣在线aⅴ中文字幕不卡| 69天堂人成无码麻豆免费视频| 国产色综合久久无码有码| 中文字幕一区二区三区精彩视频| 精品无码人妻一区二区三区不卡 | 狠狠精品干练久久久无码中文字幕| 国产成人无码一区二区在线观看| 日本阿v网站在线观看中文| 天码av无码一区二区三区四区| 无码内射中文字幕岛国片| 中文字幕乱偷无码AV先锋| 久久精品中文字幕一区| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区| 亚洲精品国产日韩无码AV永久免费网 | 免费无码成人AV在线播放不卡| 久久久久久精品无码人妻| 2022中文字字幕久亚洲| 日韩va中文字幕无码电影| 2024最新热播日韩无码| 日韩国产成人无码av毛片| 无码精品日韩中文字幕| 无码人妻久久一区二区三区| 久久亚洲日韩看片无码| 寂寞少妇做spa按摩无码| 韩国19禁无遮挡啪啪无码网站| 人妻少妇无码精品视频区| 无码av免费毛片一区二区| 国产成人麻豆亚洲综合无码精品| 国产成人无码区免费网站| 无码国产伦一区二区三区视频| 无码GOGO大胆啪啪艺术| 成人无码区免费A∨直播| 久久亚洲精品无码观看不卡| 中文无码喷潮在线播放| 亚洲va中文字幕无码久久不卡| 亚洲国产综合精品中文第一区|