當前位置: Language Tips> 流行新詞

    牛津辭典追蹤中的新詞:Milkshake Duck

    牛津辭典 2017-08-30 11:04

     

    在推特用戶Pixelated Boat無意地po出一條推文笑話互聯網名人的曇花一現和變化無常后的一年間,有關Milkshake Duck的故事已經被轉發了上萬次,并催生出一條Urban Dictionary的詞條。Milkshake Duck這個術語已經進入牛津辭典的雷達區,收錄到我們的數據庫中,我們將根據數據庫追蹤該詞的持久性和潛在新詞的傳播。

    牛津辭典追蹤中的新詞:Milkshake Duck

    The whole internet loves Milkshake Duck, a lovely duck that drinks milkshakes! *5 seconds later* We regret to inform you the duck is racist
    (整個互聯網都喜愛奶昔鴨,一只可愛的喝著奶昔的鴨子!*5秒鐘后*我們很遺憾地告知你,這只鴨子是個種族主義者。)

    — Pixelated Boat (@pixelatedboat) June 12, 2016

    故事是個很多人都知道的故事:奶昔鴨因其天真可愛又滑稽地喝奶昔的動作而受到互聯網社區的喜愛,直到人們發現奶昔鴨竟是個秘密的種族主義者,此時,網絡輿論不可避免地變刻薄了。

    牛津辭典追蹤中的新詞:Milkshake Duck

    隨時間推移,Milkshake Duck逐漸成為一個術語,用來指某人或某物因為看起來賞心悅目而短暫流行,可深挖后發現了他們的過去或觀點上的一些不幸的真相,尤其是與某種形式的偏見相關或曾有某種偏見史。在Urban Dictionary中,2017年6月11日增添了新詞條——這也正好是最初推文po出來的整整一年之后——將Milkshake Duck定義為:

    “Someone who gains sudden fame for something nice and positive, only to soon after be revealed as a deeply flawed character with terrible opinions and/or a shady past, often involving corrosive social/political ideologies, which quickly tarnishes their fame and the good will people momentarily had towards them.”

    在2017年初,網絡上出現一些使用標簽#milkshakeduck的推文,演示這種引申含義,并在同一時期分別出現在各類博客和娛樂網站上,但該詞組最為顯著的使用出現在2017年6月,這場浪潮使得該術語引起更多人關注。

    還沒有詞匯描述互聯網上公眾興趣突然的上升卻又迅速下降的現象,偶然創造了這樣一個詞匯或許能夠看到它將會繼續被人們使用。

    這也正是phubbing一詞所經歷的過程,盡管該詞是人們有意創造的:因為這個概念已經是真真正正地出現了,引起很多人的共鳴,因此這個術語得到響應和廣泛傳播,并成功地被收錄在2016年牛津在線詞典中。

    注: Phubbing /?f?b??/ :指那些只顧低頭玩手機,而無暇顧及或冷落了身邊其他人的現象。這是一個杜撰出來的詞,中文可譯為低頭族,英文由phone和snub組合而成。

    點擊閱讀原文

    歡迎關注微信公眾號:牛津辭典(微信號:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博

    牛津辭典追蹤中的新詞:Milkshake Duck

    (來源:牛津辭典? 編輯:Julie)

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    国产日韩AV免费无码一区二区| 久久无码一区二区三区少妇| 亚洲一本大道无码av天堂| 亚洲中文字幕久久精品无码APP | 中文字幕无码精品三级在线电影 | 波多野结衣AV无码| 国产色综合久久无码有码| 亚洲中文字幕无码久久2020| 精品无码久久久久久国产 | 人妻丰满熟妇av无码区不卡| 国产成人无码AV麻豆| 色综合久久中文综合网| 亚洲精品无码久久久久AV麻豆| 久久久久久久亚洲Av无码| 国模无码人体一区二区| 久久五月精品中文字幕| 国产中文字幕在线视频| 中文字幕无码一区二区三区本日| 91精品无码久久久久久五月天 | 日韩乱码人妻无码中文字幕久久| 日韩a级无码免费视频| 日韩精品中文字幕第2页| 日本乱中文字幕系列观看| 人妻少妇久久中文字幕一区二区| 亚洲AV无码成人精品区大在线| 精品亚洲成α人无码成α在线观看| 久久精品中文字幕无码绿巨人| 欧洲精品久久久av无码电影| 无码专区中文字幕无码| 无码国内精品久久人妻蜜桃| 日韩精品无码一区二区三区免费 | 丰满白嫩人妻中出无码| 久久久久久国产精品免费无码 | 国产亚洲精品a在线无码| 免费A级毛片无码A∨| 精品无码日韩一区二区三区不卡| 日韩国产精品无码一区二区三区 | 精品无码AV一区二区三区不卡| 久久久久久国产精品无码超碰| 精品一区二区三区无码免费视频| AV无码久久久久不卡蜜桃|