當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

    臺(tái)風(fēng)名都是怎么取的?

    滬江英語 2017-10-07 08:24

     

    近來,颶風(fēng)“哈維”和“艾瑪”先后在北美肆虐。每年夏季,是颶風(fēng)集中來襲的時(shí)間。那么,它們又是如何得名?

    臺(tái)風(fēng)名都是怎么取的?

    9月9日,在美國佛羅里達(dá)州邁阿密,一名男子冒雨行走。截至9日,約有7.5萬人在佛羅里達(dá)州320個(gè)安置點(diǎn)躲避颶風(fēng)。 新華社記者殷博古攝

    Hurricane Harvey. Hurricane Irma. Hurricane Sandy. The names for tropical storms might sound cutesy, but they’re not random.
    哈維颶風(fēng)。厄瑪颶風(fēng)。桑迪颶風(fēng)。熱帶風(fēng)暴的名字聽起來很可愛,但它們可不是隨機(jī)取的。

    Originally, hurricanes in the West Indies were named after the saint’s day when the storm hit, according to the NOAA. For instance, there have been two Hurricane San Felipes in Puerto Rico—one that hit on September 13, 1876, and another that same date in 1928.
    據(jù)NOAA的消息,最初西印度群島的颶風(fēng)都是在來襲那天以圣日的名字來命名的。比如,在波多黎各就有兩次叫圣菲利普斯的颶風(fēng),一次發(fā)生在1876年9月13日,另一次發(fā)生在1928年的同一日期。

    By the 1900s, an Australian meteorologist started a new system. Instead of naming hurricanes after saints, he started using women’s names, and the United States followed suit in 1953. By 1979, men’s names were added to the mix. So how do meteorologists pick which name to use?
    到了20世紀(jì),一個(gè)澳大利亞的氣象學(xué)家發(fā)明了新的命名方法。他不再用圣徒的名字命名颶風(fēng),而是開始使用女性的名字。美國從1953年開始也如此效仿。到了1979年,男性的名字也被加入了其中。那么,氣象學(xué)家是如何選擇用哪個(gè)名字的呢?

    The World Meteorological Organization comes up with a list of names way before the storms hit. The group has six lists with 21 names each—one for every letter except Q, U, X, Y, and Z—to be used each year in the Atlantic. So some of the next Atlantic hurricane names you can expect to see are Katia, Lee, Maria, and Ophelia.
    早在風(fēng)暴來臨之前,世界氣象組織就已經(jīng)列出了一份風(fēng)暴名字的名單。每年給大西洋上颶風(fēng)命名的名單分成六組,每組里面各有21個(gè)名字,除了Q, U, X, Y, Z以外的每個(gè)字母擁有一個(gè)以它開頭的名字。所以,我們可以預(yù)見的接下來發(fā)生在大西洋的颶風(fēng)會(huì)叫卡提亞、李、瑪麗亞和歐菲利亞等等。

    The West coast gets its names from six different lists, which include every letter except Q and U. Every time a tropical storm hits, meteorologists take the names alphabetically down that year’s list. Some of the names for Eastern North Pacific hurricanes this year are: Hilary, Irwin, Jova and Kenneth. (If you live in a storm-prone area, learn how to prepare your house for a hurricane.)
    西海岸颶風(fēng)從六個(gè)不同的姓名列表中獲得名字,除了Q和U以外的每一個(gè)字母擁有一個(gè)以它開頭的名字。每當(dāng)熱帶風(fēng)暴來臨,氣象學(xué)家就會(huì)在當(dāng)年名單上按字母順序取名。今年太平洋東北部來襲的颶風(fēng)里會(huì)出現(xiàn)這些名字:希拉里、歐文、喬瓦和肯尼斯。(如果你生活在一個(gè)風(fēng)暴頻發(fā)的地方,學(xué)習(xí)如何為室內(nèi)抵御颶風(fēng)做準(zhǔn)備。)

    Once six years go by, the naming starts again with the first list. For instance, Atlantic’s first tropical storm was Hurricane Arlene, and that will be the name for the first hurricane in 2023, too. If there happens to be more than 21 tropical storms in one year (or 24 in the Pacific), the rest will come from the Greek alphabet, starting with Alpha and going down to Omega.
    一旦六年過去之后,命名就會(huì)再次從第一個(gè)列表重新開始。例如,大西洋的第一場熱帶風(fēng)暴是颶風(fēng)阿琳,這也將是2023年第一場颶風(fēng)的名字。如果在一年之內(nèi)發(fā)生超過21次熱帶風(fēng)暴(對于太平洋地區(qū)來說是24次),其余名字將從希臘字母當(dāng)中取,從阿爾法開始,一直到歐米加。

    Now that the lists are established, it’s hard to change the names on them. The lists only change if there’s a particularly bad storm, which is why you won’t be seeing another Hurricane Katrina or Sandy in the future. The World Meteorological Organization decides if it will take any names off the list during its annual meeting, so no word yet on whether Harvey will make the cut for future storms.
    因?yàn)槊斜淼拇嬖冢话愫茈y再去更改列表上的名字。只有一種情況下,名單會(huì)有變化,就是遇到特別嚴(yán)重的風(fēng)暴時(shí)。這就是我們在未來不會(huì)再聽到其他颶風(fēng)叫卡特里娜或者桑迪的原因。世界氣象組織在年度會(huì)議上決定是否要從名單上刪掉任何名字,因此目前還沒有關(guān)于哈維這個(gè)名字是否會(huì)從未來風(fēng)暴名單上刪除的消息。

    (來源:滬江英語? 編輯:Julie)

     
    中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

    點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

    中國首份雙語手機(jī)報(bào)
    學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

    關(guān)注和訂閱

    本文相關(guān)閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    一二三四社区在线中文视频| 无码国产伦一区二区三区视频| 亚洲AV无码第一区二区三区| 中文日韩亚洲欧美字幕| 亚洲AV无码成人精品区在线观看| 人妻无码αv中文字幕久久琪琪布| 精品深夜AV无码一区二区| 中文字幕日韩第十页在线观看| 亚洲AV永久无码精品一区二区| 人妻精品久久无码专区精东影业| 最近2019中文字幕一页二页| 精品久久亚洲中文无码| 久久久久亚洲AV无码专区网站| 亚洲av日韩av无码| 日韩AV高清无码| 中文字幕日本精品一区二区三区| 熟妇人妻无码中文字幕| 最好的中文字幕视频2019| 国产精品成人无码久久久久久| 十八禁无码免费网站| 亚洲AV无码久久精品蜜桃| 无码人妻精品中文字幕免费东京热 | 免费看无码特级毛片| 中文字幕精品一区二区日本| 亚洲中文字幕第一页在线 | 日本按摩高潮a级中文片| 无码精品人妻一区| 无码丰满熟妇一区二区| 无码精品蜜桃一区二区三区WW| 大学生无码视频在线观看| 国产99久久九九精品无码| 国产V亚洲V天堂无码| 潮喷失禁大喷水aⅴ无码| 成在人线av无码免费高潮水 | 精品人妻大屁股白浆无码 | 国产热の有码热の无码视频| 国产亚洲人成无码网在线观看| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆 | 久久无码精品一区二区三区| 久久伊人亚洲AV无码网站| 人妻少妇无码视频在线|