財政部長:今年繼續(xù)“減稅降費”

    中國日報網 2017-03-08 12:44

     

    3月7日,財政部部長肖捷在十二屆全國人大五次會議舉行的記者會上,就財政工作和財稅改革熱點問題回答了中外記者提問。

    財政部長:今年繼續(xù)“減稅降費”

    Chinese Minister of Finance Xiao Jie answers questions on reform of fiscal and taxation system and financial work at a press conference for the fifth session of the 12th National People's Congress in Beijing, capital of China, March 7, 2017. (Xinhua/Li Xin) 

    China will cut taxes and administrative fees by 550 billion yuan ($79.7 billion) this year to further reduce the corporate burden and will roll out favorable tax policies to support small innovative and technology companies, Finance Minister Xiao Jie said on Tuesday.
    財政部長肖捷7日表示,今年我國將減稅降費5500億元,進一步減輕企業(yè)負擔,同時將推出稅收優(yōu)惠政策扶持小型創(chuàng)新科技公司。

    “減稅降費”具體包括“稅收減免”(tax reduction and exemption)和“取消或停征行政事業(yè)性收費”(cancel or exempt administrative fees)兩部分。

    減稅方面,全年將減稅3500億元左右,包括繼續(xù)完善營改增試點政策(improve the pilot project to replace business tax with value-added tax)、將企業(yè)所得稅減半征收優(yōu)惠范圍從年應納稅所得額30萬元提高到50萬元以下的小微企業(yè)(companies with annual taxable income lower than 500,000 yuan will have a 50 percent tax cut)、將研發(fā)費用加計扣除的比例由50%提高到了75%等。

    個稅改革方案(reform of personal income tax)將部分收入項目如工資薪金(salary)、勞務報酬(remuneration of labor)、稿酬(author’s remuneration)等,實行按年匯總納稅。財政部還將考慮適當增加與家庭生計相關的專項開支扣除項目(considering more tax cuts concerning family livelihood),比如有關“二孩”家庭的教育等支出,其他的專項扣除項目等。

    降費方面,今年降費約2000億元。財政部重點做好兩項工作,包括全面清理規(guī)范政府性基金(government-managed funds),改革到位后全國政府性基金將剩下21項;取消或停征35項涉企行政事業(yè)性收費(administrative fees),中央涉企收費項目減少一半以上,將剩余33項。

    本次記者會其他要點摘錄:

    A total of 1,351 PPP projects worth 2.2 trillion yuan had been signed by the end of last year, with the time frame for implementing such projects growing shorter. Compared with the situation in early 2016, there are now more PPP projects being put in place and a larger volume of investment.
    截至去年底,已經簽約落地了1351個PPP項目,總投資達到2.2萬億元,落地周期縮短。與年初相比,無論是項目落地的數量,還是投資規(guī)模,都實現(xiàn)增長。

    The deficit-to-GDP ratio will stay unchanged from last year, with the fiscal deficit figure increasing by 200 billion yuan to meet the demands for tax cuts and expenditure in key areas such as supply-side structural reform. China's government debt ratio is relatively low compared with other countries, which leaves enough leeway for further adjustment.
    預計到今年底,負債率不會出現(xiàn)太大的變化。赤字規(guī)模增加了2000億元,能夠滿足實施減稅政策和供給側結構性改革等保障重點領域的支出需要。如果與國際水平相比,應當說中國政府還有一定的舉債空間。

    (中國日報網英語點津 馬文英)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    国产亚洲大尺度无码无码专线| 亚洲精品无码日韩国产不卡?V| 爽到高潮无码视频在线观看| 国产品无码一区二区三区在线| 亚洲?V无码成人精品区日韩| 亚洲国产精品无码中文字| 色综合久久无码中文字幕| 精品无码AV无码免费专区| 最近中文字幕免费大全| 亚洲AV无码专区在线播放中文| 99精品人妻无码专区在线视频区| 少妇无码太爽了不卡在线观看| 日本中文字幕免费高清视频| 久久久久亚洲AV无码专区桃色 | 91精品国产综合久久四虎久久无码一级| 天堂网www中文在线资源| 亚洲午夜无码久久久久小说| 国产热の有码热の无码视频| 亚洲AV无码成人精品区天堂| 免费无码H肉动漫在线观看麻豆| 在线免费中文字幕| 亚洲av中文无码乱人伦在线咪咕| 人妻丰满?V无码久久不卡| 精品无码国产污污污免费网站 | 久久精品无码专区免费| 精品日韩亚洲AV无码 | 亚洲AV中文无码乱人伦下载| 中文字幕无码久久久| 最近最新高清免费中文字幕| 中文字幕亚洲免费无线观看日本| 中文有码vs无码人妻| 中文字幕人妻中文AV不卡专区 | 天堂在/线中文在线资源官网| 亚洲精品成人无码中文毛片不卡 | 水蜜桃av无码一区二区| 亚洲va无码va在线va天堂| 亚洲综合无码AV一区二区| 亚洲中文字幕无码一区| 亚洲AV无码国产精品色午友在线| 日韩av无码一区二区三区| 日韩精品少妇无码受不了|