當前位置: Language Tips> 雙語新聞

    這個問題有點“污”…人一生要排多少便便?

    How Much Do You Poop in Your Lifetime?

    中國日報網 2018-03-27 13:46

     

    人一生中要排多少便便?美國趣味科學網站近日給出了答案。該網站稱,人們便便的數量可能根據年齡、體重、飲食、運動和其他因素會有很大差異。

    這個問題有點“污”…人一生要排多少便便?

    A person's accomplishments accumulate over years and decades. Something else accumulates, too — their poop.
    人們所獲得的成就經年累月地積累,還有其他一些東西的總量也在不斷累加——他們的便便。

    The quantities of poop that people leave behind during an individual bathroom break can vary widely, depending on age, body weight, diet, exercise and other factors.
    人們排出體外的便便數量可能會因年齡、體重、飲食、運動及其他因素的不同有很大差異。

    But how much poop does the average person produce in their lifetime?
    那么,一般來說人們一生中會排出多少便便呢?

    Moving one's bowels is part of the normal digestive process for most animals; after nutrients are extracted from food and liquid, waste is eliminated as urine and feces.
    排便是大多數動物正常消化過程中的一部分;人們從食物和液體中攝取營養物質后將廢物作為尿液和便便排出。

    Human stool, when healthy, is usually made up of about 70-percent solids and 30-percent fluids, Kim Barrett, a professor of medicine at the University of California, San Diego, told Live Science. Personal bowel habits notwithstanding, on average, both men and women move their bowels about once per day and produce a daily average of 400 to 500 grams of feces, Barrett said.
    加利福尼亞大學圣迭戈分校醫學教授金?巴雷特對趣味科學網站記者說,健康的人類便便通常由70%的固體和30%的流體組成。巴雷特說,盡管個人的排便習慣不同,但男性和女性平均每天排便一次,排泄量平均約為400-500克。

    Researchers have even identified the speed at which humans generally produce their poo: about 2 centimeters per second, Live Science previously reported. Constipation — being unable to move one's bowels — can lead to longer, or more uncomfortable bathroom sessions. However, the amount of time a person typically dedicates to unobstructed defecation is about 12 seconds per stool, and is uniform across many animal species regardless of their size, according to David Hu, an associate professor of mechanical engineering and biology at the Georgia Institute of Technology and Patricia Yang, a Georgia Tech doctoral candidate in mechanical engineering.
    根據趣味科學網站此前的報道,研究人員甚至確定了人類排便的平均速度:大約每秒2厘米。便秘(難以排便)可能令人們在衛生間待的時間更長、更不舒服。然而,佐治亞理工學院機械工程和生物系副教授戴維?胡和機械工程學博士研究生帕特里夏?楊認為,每個人每次順暢排便的時間大約是12秒,而且許多動物物種都是如此,無論其體型大小。

    Starting with an average daily amount of about 400 grams, the total poop production in a week's time would be about 2.8 kilograms. In a year, a single person would yield about 145 kg of poop — just a little more than an adult panda weighs.
    從平均每天排便約400克開始計算,一周的排便量約為2.8公斤。一年間,一個人的排便量將達到大約145公斤——比一只成年熊貓的體重略多一點。

    In the US, the average life expectancy for men is about 76 years old, and for women, it is around 81 years old. Therefore, a man living to age 76 would produce about 11,030 kg of poop over his lifetime, and a woman living to age 81 would produce about 11,757 kg — so a lifetime of a woman's poop weighs about as much as three adult male hippos.
    在美國,男性的平均預期壽命約為76歲,而女性的平均預期壽命約為81歲。因此,一個活到76歲的男子一生將產生大約11030公斤便便。一個活到81歲的女人一生會產生大約11757公斤的便便——相當于三只成年雄性河馬的重量。

    Recently, the stark reality of how much poop humans can produce prompted action from officials at Denali National Park and Reserve in Alaska. Years of unregulated pooping by visitors to Denali, North America's tallest mountain, left an estimated 69,000 to 98,000 kg of feces deposited on the mountain between 1951 and 2012.
    最近,人們便便總量的殘酷事實促使阿拉斯加州德納里國家公園和保護區的負責人們采取了行動。德納里峰是北美最高的山峰。據估計在1951年到2012年間,到訪德納里峰的游客在山中隨地排便達6.9萬至9.8萬公斤。

    Another unpleasant reality is that 4.5 billion people around the world do not have access to household toilets that safely dispose of their waste, according to the United Nations. And each year, over 181 million metric tons of human waste goes untreated, with more than 90 percent of sewage in the developing world released directly into oceans, lakes and rivers.
    另一個讓人不悅的事實是,據聯合國的數據,全球45億人家中沒有洗手間,無法安全處理排泄問題。每年,未經處理的人類排泄物達1.81億公噸。發展中國家超過90%的排泄物直接排入海洋、河流和湖泊。

    At least 1.8 billion people worldwide depend on a drinking water source that is contaminated by fecal residue; poor sanitation leads to disease outbreaks and public health crises that affect millions of people each year — many of them children. However, improving access to clean water and implementing better sanitation practices could prevent approximately 842,000 deaths each year, according to reports from the World Health Organization and the United Nations Children's Fund.
    全球至少有18億人的飲用水受到便便殘渣污染。糟糕的衛生狀況導致疾病爆發和公共健康危機,每年有數百萬人受到影響,其中很多是兒童。但根據世界衛生組織和聯合國兒童基金會的報告,讓更多人喝到清潔水以及貫徹執行更好的衛生行為每年可以防止大約84.2萬人死亡。

    來源:趣味科學網站、參考消息網
    翻譯&編輯:yaning

    上一篇 : 全球最貴24k黃金寵物狗外套
    下一篇 :

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    最近最新中文字幕完整版| 无码人妻少妇久久中文字幕| 我的小后妈中文翻译| 日韩精品中文字幕无码一区| 新版天堂资源中文8在线| 西西午夜无码大胆啪啪国模| 最近2019好看的中文字幕| 免费A级毛片无码专区| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 日韩电影免费在线观看中文字幕 | 久久亚洲精品无码AV红樱桃| 成人无码区免费A片视频WWW| 久久久久成人精品无码中文字幕 | 西西4444www大胆无码| 中文字幕无码精品亚洲资源网久久| 香蕉伊蕉伊中文视频在线| 国产精品无码A∨精品影院| 亚洲av午夜国产精品无码中文字| 日韩乱码人妻无码中文字幕| 亚洲Av无码乱码在线播放| 色欲狠狠躁天天躁无码中文字幕| 久久久久亚洲AV无码观看| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 无码人妻少妇久久中文字幕| 国产精品99无码一区二区| 久久亚洲AV成人无码| 六月婷婷中文字幕| 精品人妻系列无码天堂| 亚洲精品无码Av人在线观看国产| 免费无码午夜福利片69| 2022中文字字幕久亚洲| 精品久久久无码人妻中文字幕| 特级小箩利无码毛片| 国产成人无码免费网站| 日韩人妻精品无码一区二区三区| 日韩人妻无码精品久久久不卡| 无码人妻一区二区三区兔费 | 亚洲AV永久无码精品一区二区| 性无码专区一色吊丝中文字幕| 中文字幕专区高清在线观看| 亚洲欧美日韩、中文字幕不卡|