當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

    減肥黑科技:冷凍饑餓神經(jīng)

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-03-28 17:00

     

    美國(guó)一項(xiàng)初步臨床研究顯示,冷凍向大腦發(fā)送饑餓信號(hào)的神經(jīng)從而降低信號(hào)傳遞強(qiáng)度,可能有助于肥胖癥患者減肥。埃默里大學(xué)醫(yī)學(xué)院介入放射學(xué)的研究團(tuán)隊(duì)在美國(guó)介入放射學(xué)會(huì)2018年會(huì)上公布了研究成果。他們的初步研究表明,這種減肥療法安全可行。

    減肥黑科技:冷凍饑餓神經(jīng)

    Weight loss can sometimes seem impossible because even after hard-won success, the pounds can creep back.
    減肥有時(shí)似乎是不可能的任務(wù),因?yàn)榧词购貌蝗菀资萆沓晒Γ部赡艹霈F(xiàn)反彈。

    減肥黑科技:冷凍饑餓神經(jīng)

    “Ninety-five percent of people who embark on a diet on their own will fail or gain their weight back at the six- or 12-month mark,” Dr. David Prologo, an interventional radiologist at Emory University School of Medicine in Atlanta, said in a news release video. “The reason for this is the body’s backlash to the calorie restriction."
    亞特蘭大州埃默里大學(xué)醫(yī)學(xué)院介入放射學(xué)專家大衛(wèi)?普羅洛戈在一段新聞視頻中稱:“95%依靠節(jié)食自己減肥的人都失敗了,或在6到12個(gè)月時(shí)出現(xiàn)反彈。這是因?yàn)槿梭w對(duì)限制卡路里攝入出現(xiàn)了強(qiáng)烈反應(yīng)。”

    Prologo recently conducted a trial that looked deeper into the issue, targeting the "hunger nerve" and its possible connection to one's ability to lose weight and keep it off.
    普羅洛戈最近進(jìn)行了一次試驗(yàn),深入研究這個(gè)問(wèn)題,把研究對(duì)象對(duì)準(zhǔn)“饑餓神經(jīng)”及其與人體減肥和維持體重的能力之間可能存在的關(guān)聯(lián)。

    The “hunger nerve” -- also known as the posterior vagal trunk -- is a branch of the larger vagus nerve that works on the heart, lungs and GI system. When your stomach is empty, the nerve signals your brain that you're hungry.
    “饑餓神經(jīng)”,又稱迷走神經(jīng)后干,是大迷走神經(jīng)的一個(gè)分支,影響心臟、肺和胃腸系統(tǒng)。當(dāng)你空肚子時(shí),“饑餓神經(jīng)”會(huì)告訴大腦你餓了。

    減肥黑科技:冷凍饑餓神經(jīng)

    那么我們可以通過(guò)冷凍“饑餓神經(jīng)”,降低信號(hào)傳遞強(qiáng)度,從而幫助肥胖癥患者減肥嗎?

    普羅洛戈和他的團(tuán)隊(duì)進(jìn)行了一次小型試驗(yàn),他們將探針刺入實(shí)驗(yàn)對(duì)象的背部,在CT技術(shù)的引導(dǎo)下,用氬氣冷凍“饑餓神經(jīng)”。

    By freezing the nerve, the hunger signal was shut down.
    通過(guò)冷凍神經(jīng),饑餓信號(hào)被關(guān)閉。

    The experiment was meant solely to test the safety of the procedure, and the team ran the study on only 10 people. All were overweight, between the ages of 27 to 66 and had body mass indexes (BMIs) ranging from 30 and 37 (those stretch from "moderately" to "severely" obese). Eight of the 10 participants were women.
    這個(gè)實(shí)驗(yàn)僅僅是為了檢驗(yàn)這項(xiàng)手術(shù)的安全性,研究對(duì)象只有10人,其中8人是女性。他們的年齡在27歲到66歲之間,身體質(zhì)量指數(shù)在30到37之間(從“輕微”肥胖到“嚴(yán)重”肥胖),所有人都超重了。

    注:身體質(zhì)量指數(shù)是衡量人體胖瘦程度的一個(gè)常用指標(biāo),其計(jì)算方法是體重(千克)除以身高(米)的平方,通常認(rèn)為數(shù)值30及以上為肥胖。

    At the end of the procedure, the probe was removed and a small bandage was applied to the skin, with patients going home the same day.
    手術(shù)結(jié)束時(shí),探針會(huì)被取出,在皮膚上貼一條小繃帶,患者當(dāng)天就可以回家。

    The researchers saw the patients again seven, 45 and 90 days after the procedure. Because it was a phase 1 trial, primarily looking for negative side effects, the technical success rate was 100 percent, there were no procedure-related complications and no adverse events on which to follow up.
    研究人員在手術(shù)后7天、45天和90天再次觀察患者。由于這是一個(gè)初步試驗(yàn),主要是為了研究冷凍神經(jīng)的副作用,技術(shù)成功率為100%,沒(méi)有出現(xiàn)與手術(shù)相關(guān)的并發(fā)癥,也沒(méi)有后續(xù)的不良反應(yīng)。

    Though they weren't really looking at weight effects at this stage, patients said they had a decreased appetite at each clinic appointment, and there was an average weight loss of 3.6 percent. Additionally, all of the participants' BMI numbers came down about 13.9 percent. There was no mention of how long any effects on the nerve might last.
    雖然研究人員在這一階段并沒(méi)有真正研究冷凍神經(jīng)對(duì)體重的影響,但每次診療時(shí),患者都表示食欲有所下降,而他們的平均體重減輕了3.6%。此外,所有參與者的身體質(zhì)量指數(shù)下降了約13.9%。研究并沒(méi)有提及“冷凍神經(jīng)”的影響可能持續(xù)多久。

    It is far from proven that freezing the nerve will result in permanent weight loss but if it does, it could have a profound effect on the lives of those who have struggled to maintain a healthy weight.
    該研究還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有證明,凍結(jié)神經(jīng)能永久性減輕體重,但如果真是這樣,它可能對(duì)那些艱難維持健康體重的人產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。

    英文來(lái)源:ABC News
    編譯:董靜
    審校:yaning

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

    掃描左側(cè)二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

    點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

    中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
    學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

    關(guān)注和訂閱

    本文相關(guān)閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽(tīng)

    翻譯

    口語(yǔ)

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    亚洲天堂中文资源| 亚洲AV中文无码乱人伦在线视色| 99精品久久久久中文字幕| 人妻少妇乱子伦无码视频专区| 中文日韩亚洲欧美字幕| 人妻丰满AV无码久久不卡| 国产资源网中文最新版| 超清中文乱码字幕在线观看 | 人妻无码第一区二区三区| 一区二区三区观看免费中文视频在线播放 | 亚洲人成无码网站久久99热国产| 无码午夜人妻一区二区三区不卡视频 | 无码人妻精品一区二| 久久久久久久久久久久中文字幕 | 亚洲中文久久精品无码ww16| 最近2022中文字幕免费视频| 亚洲AV永久无码精品一区二区| 无码精品人妻一区二区三区中| 精品欧洲av无码一区二区14| 天堂中文8资源在线8| 国产资源网中文最新版| 在线观看中文字幕| 在线天堂中文在线资源网| 视频一区中文字幕| 亚洲综合日韩中文字幕v在线| 日本免费中文视频| 中文字幕久久精品无码| 久久久久成人精品无码中文字幕| 中文字幕无码不卡免费视频| 一本色道无码道在线| 中文字幕日本人妻久久久免费 | 亚洲国产综合精品中文第一区| 久久人妻AV中文字幕| 日韩精品无码一区二区中文字幕| 天堂√最新版中文在线| 中文精品久久久久人妻不卡| 日韩精品一区二区三区中文| 日韩欧美中文字幕一字不卡| 免费a级毛片无码a∨免费软件| 国产在线无码精品电影网| 亚洲va中文字幕无码久久不卡|