當前位置: Language Tips> 雙語新聞

    你聽到的是Yanny還是Laurel?正確答案來了!

    中國日報網 2018-05-17 14:35

     

    你聽到的是Yanny還是Laurel?正確答案來了!

    繼2015年的白金還是藍黑裙子,

    你聽到的是Yanny還是Laurel?正確答案來了!

    2017年的灰綠還是粉白鞋之后,

    又一個讓網友吵翻天的問題出現了!

    注意聽下面這段音頻,

    你聽到的是Yanny還是Laurel呢?

    這個問題最初是網友發到Reddit上的,誰知一石激起千層浪,Yanny黨和Laurel黨吵翻了……

    Laurel黨表示,絕對不可能聽到Yanny!

    你聽到的是Yanny還是Laurel?正確答案來了!

    我聽到的是Laurel,其他人都是騙子

    你聽到的是Yanny還是Laurel?正確答案來了!

    我聽到的是Laurel,清清楚楚,明明白白。

    而Yanny黨表示不服!

    你聽到的是Yanny還是Laurel?正確答案來了!

    不管我怎么搞,一直聽到的是Yanny

    你聽到的是Yanny還是Laurel?正確答案來了!

    很明顯,就是Yanny,而且根本和Laurel沒有半點相似好么,除非Laurel現在發Yanny的音。

    還有網友表示,本來開始聽到的是Yanny,后來就變成了Laurel,簡直快瘋了……

    難受,想要Yanny回來。本來很清楚就是Yanny,完全是不同的聲音好么,我的腦袋啊……

    我也是!我先聽到的是Yanny,現在聽到的是Laurel。

    就連美國脫口秀節目《艾倫秀》的主持人也湊熱鬧表示,啥都不干了,聽聽到底是啥!

    你聽到的是Yanny還是Laurel?正確答案來了!

    講真,我的節目啥啥都停了,看看人們到底聽到的是Laurel還是Yanny。我聽到的是Laurel。

    還有熱心的Laurel黨網友,做起了實驗。

    首先,他選取音頻,正常播放,聽到的是Laurel;

    然后,他調高音高(pitch),聽到的還是Laurel;

    之后,他又調低音高,結果,聽到了Yanny!!!

    他自己都驚呆了,決定去床上哭會兒,世界都沒意義了……

    People's ears and brains are weird.

    人的耳朵和大腦太奇怪了。

    Laurel還是Yanny,不同的人聽到不同的發音,這究竟是為什么呢?

    雙語君(微信ID:Chinadaily_Mobile)這就為大家科普一波,拿去挽救你和小伙伴的友情吧!

    秘密在于聲音頻率

    國外科技網站The Verge的作者采訪了Lars Riecke,荷蘭馬斯特里赫特大學的聽覺和認知神經科學助理教授(an assistant professor of audition and cognitive neuroscience at Maastricht University),他認為這就是聽覺版的魯賓的花瓶(Rubin’s vase)。

    你聽到的是Yanny還是Laurel?正確答案來了!

    魯賓的花瓶,到底是花瓶,還是兩個人頭的側面像?

    “The input can be organized in two alternative ways,” he says.

    Riecke說:“這種情況下,信息可以有兩種呈現方式。”

    而在這段音頻中,問題的關鍵在于你對這兩個單詞的頻率的感知。

    The acoustic information that makes us hear Yanny is higher frequency than the acoustic information that makes us hear Laurel.

    讓人們聽見Yanny的聲音信息比Laurel的聲音信息頻率更高。

    acoustic:聲學的;聽覺的

    frequency:頻率

    我們在前文放的外國小哥的實驗就可以說明問題。

    如果把音頻整體頻率調高,就能聽到低音部分的laurel;如果把整體頻率調低,就能聽見高音部分的yanny了。

    人們為什么會聽出不同結果

    人們會聽出不同結果,一部分原因可能是每個人耳朵構造(the mechanics of your ears)的不同。

    Older adults tend to start losing their hearing at the higher frequency ranges, which could explain why Riecke could only hear Laurel, but his eight-year-old daughter could hear Yanny.

    年長一點的人開始失去聽見更高頻率聲音的能力,這就解釋了為什么Riecke只能聽見Laurel,而他8歲的女兒可以聽見Yanny。

    另一個原因,可能是播放設備的問題。

    Some of the variation may be due to the audio system playing the sound.

    播放聲音的音頻系統也可能造成不同的結果。

    比如用沒有低頻的手機播放,你聽到的可能是Yanny,而用有低頻的揚聲器播放,你聽到的可能是Laurel。

    And changing the sound mix to emphasize higher or lower frequencies might tip you toward Laurel or Yanny.

    而且調節混音器,加重高音或低音,也會讓你聽出不同結果。

    最后,你的大腦也是一個原因。

    德克薩斯大學奧斯汀分校的教授Bharath Chandrasekaran解釋說:

    What you hear — everything you hear — is shaped in some way by your previous experiences. This is most obvious with music, where training makes it easier to identify component parts of a symphony.

    在某些方面,你聽到的一切都和你過往經驗有關。比較明顯的一個例子是音樂,受過訓練的耳朵很容易就能分辨出交響樂中各種樂器的聲音。

    而在這段質量很低的音頻中,你的耳朵可能沒太聽清這個單詞,但你的大腦幫你想出了一個答案。

    所以,到底是哪個詞?

    俗話說,“解鈴還須系鈴人”!

    《紐約時報》找到了這場“混戰”的挑起者,來聽聽他怎么說:

    The New York Times tracked down 18-year-old Lawrenceville, Ga. high school student Roland Szabo, who had explained on his Reddit feed that he recorded the pronunciation forLaurelprovided by the website Vocabulary.com, directly off of his computer speakers, which accounts for the iffy quality -- and also some of the ambiguity.

    《紐約時報》找到了佐治亞州勞倫斯維爾高中18歲學生羅蘭·薩博,他解釋了Reddit上的音頻。他是從Vocabulary.com網站用電腦話筒直接錄下來Laurel的發音的,這也解釋了為什么錄音質量不好,甚至有些含糊不清。

    不管怎樣,Laurel是正解沒錯了!

    Regardless of the fact that his classmates also didn't agree what they were hearing, the word was still Laurel.

    雖然他的同學們也不同意,但Laurel就是Laurel。

    In your face, team Yanny.

    Yanny黨,啪啪啪,臉疼么?

    每當這種全民討論出現時,我們就會震驚于每個人對世界的感知竟如此不同。

    Although our sensations feel accurate and truthful, they do not necessarily reproduce the physical reality of the outside world.

    盡管我們自以為感知到的事物非常準確且真實,但他們未必就是現實世界的完整還原。

    你聽到的是Yanny還是Laurel?正確答案來了!

    所以,偶爾出現一次這種Yanny/Laurel式的討論還挺好的,它可以提醒我們,現實有多種版本,并不僅限于你感知到的那一種。

    (來源:中國日報雙語新聞,編輯:唐曉敏 左卓)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    日韩av无码中文字幕| 日本久久久精品中文字幕| 免费人妻无码不卡中文字幕系| 亚洲欧洲无码AV电影在线观看| 中文字幕无码日韩专区| 国产成人无码综合亚洲日韩| 国产亚洲大尺度无码无码专线 | 最好看最新高清中文视频| 精品无码三级在线观看视频| 亚洲av无码片vr一区二区三区| 欧美日韩中文国产va另类| 色噜噜亚洲精品中文字幕| av潮喷大喷水系列无码| 无码人妻久久久一区二区三区 | 日韩精品无码人成视频手机| 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 成人无码小视频在线观看| 欧洲无码一区二区三区在线观看| 亚洲热妇无码AV在线播放| 国产欧美日韩中文字幕| 人妻少妇精品视中文字幕国语| 最近2019中文免费字幕在线观看| 亚洲av麻豆aⅴ无码电影| 国内精品人妻无码久久久影院| 亚洲精品中文字幕无码蜜桃 | 欧美日韩亚洲中文字幕二区 | 日本阿v视频高清在线中文| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 成人免费无码H在线观看不卡| 久热中文字幕无码视频| 黄A无码片内射无码视频| 亚洲欧美日韩另类中文字幕组| 中文字幕在线精品视频入口一区| 久久久久亚洲?V成人无码| 久久精品无码免费不卡| 久久亚洲av无码精品浪潮| 免费a级毛片无码免费视频120软件| 97无码免费人妻超| 亚洲av中文无码| 狠狠躁天天躁无码中文字幕 | 中文字幕网伦射乱中文|