當前位置: Language Tips> 實用口語

    “近視”低齡化趨勢令人堪憂

    中國日報網 2018-06-05 11:59

     

    6月6日是第23個全國愛眼日。4日上午,國家衛生健康委員會召開專題新聞發布會,介紹兒童青少年科學防控近視情況以及剛剛發布的《近視防治指南》《弱視診治指南》和《斜視診治指南》三部指南。

    近年來,兒童青少年的近視問題日益嚴重且低齡趨勢明顯,已成為重大社會公共衛生問題。今天我們就來看看和“近視”相關的表達。

    “近視”低齡化趨勢令人堪憂

    近視

    近視的醫學專業術語是myopia,但是日常生活中人們都不會說,通常大家會說nearsighted / shortsighted。

    Tom is nearsighted/shortsighted because he used to play games in darkness whole night long.

    湯姆近視是因為他過去經常晚上在黑夜里玩一整晚游戲。

    遠視

    遠視的醫學專業術語是hyperopia,但是同樣,人們也不會這樣說,一般會說farsighted/ longsighted。嗯,和近視的單詞其實是對應的。

    Lily's grandpa is farsighted so he needs to hold the newspaper far from eyes.

    莉莉的爺爺有遠視,所以報紙總要拿得很遠。

    散光

    散光的名詞是astigmatism,如果要表達自己有散光可以說:I am astigmatic.

    度數

    在中文中,我們會說“我近視200度”、“我散光100度”,于是,當我們要用英文來表達自己的度數時,第一反應就是“degree”,然而你這么說,也不會有人聽懂...

    英文中有兩個詞是表達眼睛度數的:prescription和diopters  

    不同的是,prescription 指的是眼睛的度數,而diopters則是眼睛度數的單位,也就是屈光度?!?

    negative diopters (近視度數) 

    positive diopters(遠視度數) 

    通常配眼鏡或者問別人眼睛度數的時候,可以說: 

    What's your eyeglasses prescription?  

    What is your eyesight?  

    How good is your vision?

    如果想回答“我近視/遠視400度”,可以說: 

    I am nearsighted/farsighted with 4.0 diopters.

    再給大家補充一些相關知識: 

    眼鏡還有另一種說法:spectacles,其實和glasses是同等用法,只不過是spectacles這個單詞比較正式,一般人不會這么說話罷了...  

    隱形眼鏡:contact lenses  

    眼科醫生:eye doctor/ophthalmologist  

    無框眼鏡:rimless glasses  

    角膜:cornea  

    瞳孔:pupil  

    眼球:eyeball  

    近視不深、頗深、極深的說法:mildly/moderately/ severely shortsighted.  

    眼保健操:eye exercises  

    想去配眼鏡,最直接的表達就是:get a pair of glasses  

    關于近視的表達: 

    1. I'll have my sight tested tomorrow. My vision is a little blurry recently.  

    最近看東西有點模糊,我明天去檢查視力?!?

    2. He finally realized that he was shortsighted and went to the optician.  

    他終于明白他眼睛近視了,于是去配了眼鏡。

    3. You'll go cross-eyed.  

    你會變斜視眼的。

    4. I have high astigmatism, and at night when I look at the stars or streetlamps, the light distorts into a diamond like shape.  

    我散光度數很高,晚上看星星或路燈的時候,覺得燈光看起來像鉆石的光芒一樣?!?

    5. I have double-vision.  

    我有復視。 

    6. You may wear a patch over your good eye to help fix your lazy eye.  

    在視力正常的眼睛上帶個眼罩有利于糾正另一只眼睛的弱視?!?

    7. How strong are your glasses? 4 diopters.  

    你近視多少度?四百度。 

    8. Her eyesight grew dim with age.  

    她的視力因年歲的增長而變差了?!?

    9. Some people can have their vision restored by a surgical operation.  

    有些人可以通過外科手術恢復視力?!?

    10. You're so lucky to have 20/20 vision.  

    你有1.0的視力,真幸運。

    (中國日報網英語點津? 編輯:Julie)

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    熱搜詞
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    亚洲无av在线中文字幕| 蜜芽亚洲av无码精品色午夜| 国产精品va无码一区二区| 欧美日韩中文字幕在线看| 蜜桃视频无码区在线观看| 亚洲国产精品无码AAA片| 公和熄小婷乱中文字幕| 日韩中文字幕精品免费一区| 超清纯白嫩大学生无码网站| 亚洲AV综合色区无码一区爱AV| 超碰97国产欧美中文| 亚洲中文字幕无码久久综合网| 国产乱人无码伦av在线a| 亚洲av无码乱码国产精品fc2| 亚洲欧美日韩在线不卡中文| 日本免费在线中文字幕| 中文字幕亚洲欧美日韩在线不卡| 免费无码婬片aaa直播表情| 国产精品三级在线观看无码 | 国内精品人妻无码久久久影院导航 | 亚洲中文字幕不卡无码| 老子影院午夜精品无码| 日韩精品专区AV无码| 亚洲成AV人片在线播放无码| 日韩av无码免费播放| 日韩精品无码一区二区三区AV| 最近高清中文字幕免费| 亚洲不卡中文字幕无码| 亚洲中文字幕无码久久精品1| 中文无码成人免费视频在线观看| 中文字幕精品亚洲无线码二区| 亚洲熟妇无码八V在线播放| 亚洲一本大道无码av天堂| 亚洲中文字幕无码专区| 中文字幕人妻无码一夲道| 亚洲中文字幕无码久久2020| 日韩乱码人妻无码系列中文字幕| 久久中文娱乐网| 中文字幕精品无码一区二区 | 中文字幕在线最新在线不卡| 在线中文字幕一区|