您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
     





     
    Sabrina 《情歸巴黎》(精講之三)
    [ 2006-08-11 09:31 ]

    主持人:陳銳

    北京新東方學校優秀英語教師,主教聽說速成,聽說讀寫,電影聽說強化等課程,有多年的英語聽說教學經驗。陳銳老師主修英文專業,深刻了解英語學習的困難所在;并有豐富的口譯經驗及體會。通過多年的經驗積累,陳銳老師總結出一套適合中國學生自己的漢英學習法,更好的結合漢語來攻克英文。

     

    文化面面觀BoJangles

    考考你小試牛刀

    影片對白

    Sabrina: Linus.

    Linus: Hello, Sabrina. I have a message from David. He won't be able tomake it. He sent me. I'm sorry, you're upset. Of course.

    Sabrina: Yes, no, um. I don't know. I'm a little tired. Why didn't he come?

    Linus: He wason his way, he had a slight accident. He sat on a champagne flute.

    Sabrina: Is he OK?

    Linus: He's in the emergency room.

    Sabrina: Emergency room!

    Linus: It was a sharp flute. Hey, that's a little joke.

    Sabrina: Should I drive over to see him?

    Linus: He'll be fine.A couple of stitches. You can see him tomorrow.

    Sabrina: What's this for?

    Linus: Part of the message from David.

    Sabrina: They sent you to deal with me, haven't they?

    Linus: They?

    Sabrina: Like a lawyer in a movie. He goes to the unsuitable waitress, or showgirl, or chauffeur's daughter, and says the family is prepared to offer you a hundred thousand dollars tostay away fromtheir son. "No", she says, "a hundred and fifty thousand." "No."

    Linus: Two hundred thousand?

    Sabrina: No.

    Linus: A million? No self-respecting lawyer would offer less.

    Sabrina: No self-respecting waitress would take it.

    Linus: Good girl.

    Sabrina: I've loved him all my life.

    Linus: Have you?

    Sabrina: I thought I wasover it.

    Linus: Surprise, surprise.

    Sabrina: You don't object?

    Linus: Object? To you? Look at you.It's as though a lovely breeze has swept through this whole house.

    Sabrina: Even though the breeze comes from the general direction of the garage?

    Linus: It's the 90s Sabrina.

    Sabrina: So they say. They played that the night before I left for Paris.

    Linus: They often do play that.

    Sabrina: Yeah, he was dancing. Right here, with someone.

    Linus: Yeah, he often does do that. And tonight he wanted it to be you. It's all in the family.

    Sabrina: I never thought of you as a dancer.

    Linus: Crazy about it. Call me BoJangles at the office.

    Sabrina: In all those years I never saw you do this - meet a girl here with champagne.

    Linus: Never did it before.

    Sabrina: You never had to before.

    Linus: Is it impossible to believe that I want to dance with the prettiest girl at the party?

    Sabrina: Thank you. Yes, it is impossible to believe.

    Linus: Then you don't know me. Oh, I almost forgot the rest of the message from David.

    Sabrina: Oh!

    Linus: Thanks, I needed that.

    Sabrina: What am I doing? I should never...

    Linus: No, no, no, I apologize.

    Sabrina: You have my handprint on your face.

    Linus: Maybe it's better if you pick up your messagesin person. You'll see David tomorrow. Goodnight.

    妙詞佳句,活學活用

    1. make it

    這是一個常用的短語,表示“及時到達,實現預定目標,做成一件事”等等。例如:We just made it for the movie. 我們正好趕上電影。本段中的 He won't be able to make it.意思就是“他不能來了?!?/p>

    2. on one's way

    這是口語里常用的一個片語,除了表示one one's way to(在去……的路上)的意思外,還可以表示“離開”,比如 She is on her way out the door. On your way 還可以單用,是一種命令的口氣,要求別人“走開,離開”。本段中的 He's on his way. 意思就是“他離開了”。

    3. A couple of stitches

    很隨意的一種說法,意思是“只是縫了幾針”?!安鹁€”可說成是 stitches out。

    4. Stay away from

    “避開,遠離”的意思。例如:You ought to stay away from me. I have a bad cold and wouldn't want you to catch it. 你該離我遠點,我感冒很嚴重,不想傳染給你。

    5. Over something / somebody

    如果你 over something / somebody,說明這件事/這個人對你已經沒有影響了。例如:His girlfriend finished with him last year and he was not over her yet. 去年他的女朋友甩了他。他現在還對她念念不忘。

    6. It's as though a lovely breeze has swept through this whole house.

    有很多人都認為,看電影可以提高我們的口語及聽力能力,其實這種想法在某種層次上來看是不錯的,但是想提醒大家的是,我們學的是電影中的語言,而劇本的語言可稱得上是文筆較好的作品了。以上面那句話為例,It's as though a lovely breeze has swept through this whole house. (就好像是一陣清風拂過整個房間。)覺不覺得這句話可以用到寫作上呢?

    7. in person

    “親自”的意思。例如:You'd better come here in person. 你最好親自來。

       上一頁   1   2   3   下一頁  
     
     
    相關文章 Related Stories
     
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         
      “出入境手續”怎么說?
      炒股應該跟著感覺走嗎?
      學會說“不”
      The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
      “帥呆了”怎么說

    本頻道最新推薦

         
      女孩的心思誰能猜:Suspended from class
      《說點什么吧》:Say something anyway
      Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
      Livestock disease spreads in Britain
      Working magic in the garden with beans

    論壇熱貼

         
      CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
      “黃土高坡”怎么說
      “穿幫”怎么說
      “托養協議”,指老人托養
      As If!(e-c)practice
      “試婚”怎么說






    人妻丰满熟妇av无码区不卡| 久久精品中文字幕一区 | 中文字幕人妻无码系列第三区 | 日韩中文字幕免费视频| 久久久久亚洲AV无码麻豆| 中文无码熟妇人妻AV在线| 久久中文字幕精品| 国产成人无码a区在线视频| 亚洲中文久久精品无码ww16| 最近中文字幕电影大全免费版| 无码8090精品久久一区| 国产在线无码一区二区三区视频 | 亚洲AV无码专区国产乱码4SE| 乱人伦中文字幕在线看| 中出人妻中文字幕无码| 亚洲AV中文无码乱人伦| 丰满白嫩人妻中出无码| 国产精品无码av在线播放| 亚洲av成人无码久久精品| 国产亚洲大尺度无码无码专线 | 中文字幕精品无码久久久久久3D日动漫 | 乱人伦人妻中文字幕无码| 日韩中文字幕在线视频| 亚洲中文字幕在线观看| 日韩精品人妻一区二区中文八零| 东京热无码av一区二区 | 人妻无码人妻有码中文字幕| 免费无码婬片aaa直播表情| 久久久精品人妻无码专区不卡 | 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 亚洲中文字幕无码爆乳av中文| 久久无码国产| 中文在线资源天堂WWW| 爆操夜夜操天天操狠操中文| 精品人妻中文av一区二区三区 | 伊人久久无码中文字幕| 寂寞少妇做spa按摩无码| 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 熟妇人妻AV无码一区二区三区 | 天堂а√在线中文在线最新版 | 精品中文高清欧美|