您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
     





     
    The Departed《無間道風云》(精講之一)
    [ 2007-06-05 17:35 ]

    影片簡介 The Departed 無間道風云

    考考你  小試牛刀

    影片對白

    Speaker: Massachusetts State Police has a long tradition of excellence. Your graduation today solidifies your acceptance into one of the finest law enforcement agencies in our nation. As the governor of the Commonwealth of Massachusetts, I am confident each and every one of you will serve with distinction, honor and integrity.

    Host: Congratulations to all our new troopers! Thank you! You are dismissed.

    Man: Sullivan! Assigned to plainclothes right out of the gate. Congratulations! We're gonna go out for beer. You wanna come?

    Colin: No, no, I'll catch up with you guys!

    Costello: School's out.

    Colin: Thank you, Frank.

    Costello: You earned it. No more pencils, no more books.

    Officer1: All right! This is not the regular police, this is the State Police. Your training will illustrate the difference. State Police! Step forward! State Police! Open the door! What's the difference?

    Officer2: Go, go, go, go, go!

    Officer1: Is that understood?

    All new policemen: Sir, yes, sir! Sir, yes, sir!

    妙語佳句,活學活用

    1. Plainclothes

    指的是便衣(不穿制服的)警察。"便衣"除了plainclothes,還可以用undercover 來形容,例如:undercover policeman(便衣警察),undercover FBI agent(聯邦調查局密探),undercover security guard (便衣保安)等等。

    警察正式的名稱是 police (集合名詞,只能當復數用,不能指個人),或是 policeman (指個人)。而警官則是 police officer。就像在中文里我們常常戲稱警察為"條子"一樣,在美國老美也戲稱警察是 cop。這個用法由來是以前警察都穿那種有銅扣 (copper) 的大衣,所以就被昵稱為 copper。后來日子久了就變成了 cop。 這個詞原來是有一點歧視的味道,不過時間久了,連警察們自己都互稱是 cop,所以就變成一個中性的字眼了。

    2. Catch up with

    這里的catch up with 可不是"逮捕、處罰"的意思,而是"趕上",在這個片段可以理解為"過去找你們"。我們來看個例子:You run so fast it's hard to catch up with you.
    The auditors finally caught up with the embezzler.

    d. to become involved or entangled with: caught up in the excitement of the crowd.

    3. School's out.

    通常“School's out.”是表示“school break 假期”,如暑假、寒假等等,這里的意思則是"學業結束了",但是這個用法并不常見。這里 Costello 想說的意思是“學業結束了,沒什么理由不去慶祝一下”。

       上一頁 1 2 下一頁  
     
     
    相關文章 Related Stories
     

     

     

     
     

    本頻道最新推薦

         
      Hitch《全民情敵》精講之一
      Fast food nation
      Click
      Garfield
      Love actually

    論壇熱貼

         
      開個題目大家扯:hotel & restaurant
      追求某人
      請教工商年檢如何翻譯
      How to translate “中國老字號”into English?
      "港股直通車"怎么翻譯?
      兩免一補怎么說?




    国产精品亚洲专区无码WEB| 佐藤遥希在线播放一二区| 亚洲福利中文字幕在线网址 | 国产99久久九九精品无码| 天堂中文字幕在线| 国产亚洲?V无码?V男人的天堂 | 99re热这里只有精品视频中文字幕| 成年无码av片在线| 狠狠噜天天噜日日噜无码| 综合久久久久久中文字幕亚洲国产国产综合一区首 | 无码中文字幕日韩专区视频 | 免费无码国产在线观国内自拍中文字幕| 精品欧洲av无码一区二区| 亚洲av午夜国产精品无码中文字 | 无码国产精品一区二区免费虚拟VR | 国产免费无码AV片在线观看不卡| 无码av免费毛片一区二区| 最近2019好看的中文字幕| 亚洲中文字幕无码久久2020| 人妻丰满AV无码久久不卡| 亚洲中文字幕视频国产| 中文在线最新版天堂8| 色噜噜亚洲精品中文字幕| 免费a级毛片无码免费视频120软件| 无码精品国产VA在线观看 | 亚洲自偷自偷偷色无码中文| 免费无码午夜福利片69| 无码人妻少妇伦在线电影| 亚洲看片无码在线视频| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 一本一道精品欧美中文字幕| 制服丝袜人妻中文字幕在线| 午夜不卡无码中文字幕影院| 日韩欧美一区二区不卡中文| 久久久久久综合一区中文字幕| 亚洲中文字幕在线乱码| 最近最新高清免费中文字幕 | 一区二区三区人妻无码| 亚洲精品无码乱码成人| 中文有无人妻vs无码人妻激烈| 中文字幕在线无码一区|