您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
       
     





     
    The Queen《女王》精講之二
    [ 2009-01-07 19:37 ]

    女王其人:她曾為大兒子的婚外情羞恥,曾被前兒媳的不服管教激怒,曾被闖進臥室的陌生人嚇壞,曾為朋克樂隊“性手槍”的調侃暴跳如雷,曾被“澳大利亞共和運動”弄得手足無措。不過她都挺下來了,并且笑嘻嘻的...

    考考你:小試牛刀

     

    Download

    影片對白

    Mr. Janvrin: I want everyone in, ASAP.

    Maid: Ma'am? Ma'am? Ma'am, Mr. Janvrin is here to see you.

    Prince Philip: What?

    Mr. Janvrin: Good evening, Ma'am. I'm sorry to disturb. But I just had a call from our Embassy in Paris. It's the Princess of Wales.

    Prince Philip: Why? What's she done now?

    Tony Blair: I see, em...Who are we speaking to then? Right, we'll keep updated. It's Diana, she's been in a car accident in Paris.

    Ms Blair: Is it serious?

    Tony Blair: Apparently. Dodi Fayed is dead.

    Anchor A: Let's just recap on the details of those injuries, Maxine.

    Anchor B: Yes Nick, what they're saying is...that the Princess is in the intensive care unit of a south-east Paris hospital. She has a concussion, a broken arm, and...

    Prince Philip: What was she doing in Paris? I thought she was supposed to be in London.

    The Queen: Oh, you know what she's like. Charles, isn't this awful? What are you going to do about the boys?

    Prince Charles: Let them sleep until we know more.

    The Queen: Yes, that's sensible.

    Prince Charles: I should go to Paris. I told my people to start organizing a jet.

    The Queen: What, a private one?

    Prince Charles: Yes.

    The Queen: Isn't that precisely the sort of extravagance they always attack us for?

    Prince Charles: How else am I supposed to get to Paris at this time of night? The airport at Aberdeen will be closed.

    Queen Mother: Charles, use the royal flight. They keep one plane on permanent standby in case I should kick the bucket.

    Queen: No mummy! That's out of the question. This isn't a matter of state.

    Prince Charles: What are you talking about? - Diana is no longer a member of the royal family.

    Queen: She's not a HRH. This is a private matter.

    Prince Charles: She's mother to your grandchildren.

    Queen Mother: What is happening now?

    Prince Philip: I don't know. I can't hear. Everyone's shouting.

    妙語佳句,活學活用

    1.ASAP: 這是個口語中常見的縮寫,就是as soon as possible。 例如: 

    Hope you recover asap. 祝早日康復!

    Urgent! please come back asap. 有急事,速回。

    類似的縮寫/簡寫還有很多,例如:

    2B or not 2B = To be or not to be,AKA = Also Known As,BBL = Be Back Later,CU = See You,DL = Download,FAQ = Frequently Asked Question,G2G = Got To Go,IC = I See,J/K = Just Kidding,KISS = Keep It Simple Stupid,NP = No Problem,OIC = Oh, I See,PS = By The Way/Photoshop,RN = Right Now,SUP = What's Up

    2.keep updated: 及時跟進,及時更新。看例句:

    Keep me updated. 有什么新情況?

    Keep her updated on your achievements and projects. 要讓她知道你最新工作進度和計劃。

    I will keep you posted for any updated news. 一有最新消息,我會馬上告訴你。

    3.recap:本意是“翻新胎面”的意思,臺詞中指的是“復述”,主播A讓主播B復數一下黛安娜的傷勢細節。來看例句:

    Let me briefly recap. 或許我可以扼要復述一下當局的觀點。

    Now for a recap of tonight's language points. 現在回顧一下今晚所講的語言點。

    To recap, Botswana welcomes the convening of this special session. 綜上所述,博茨瓦納歡迎召開這次特別會議。

    4.intensive care unit: 重癥監護病房,常縮寫成ICU。

    5.kick the bucket:死亡,一命嗚呼。這是很口語的表達,跟中文的“翹辮子”、“蹬腿”類似。

    The old man finally kick the bucket at ninety five. 那老人最後在九十五歲時死去。

    When I kick the bucket , bury me on top of that mountain. 當我蹬腿的時候,把我埋在那個山頭上。

    bite the dust是另一個表示死亡的俚語,此外,它還有“一敗涂地、報銷”的意思。

     6.out of the question:不可能,沒門兒。

    What you say is out of the question. 你所說的是辦不到的。

    His plan is out of the question. 他的計劃根本不能考慮。

    注意了,out of question只比out of the question少一個“the”,意義卻大相徑庭。out of question是“毫無疑問”的意思。例如:

    Tonys success is out of question. 托尼的成功不成問題。

    It is out of question that you are right. 無疑你是對的。

    7.HRH:Her/His Royal Highness 的縮寫,這是對皇家成員的專屬稱謂,指“王子/公主殿下”。其他皇室稱謂還有:His Majesty/Her Majesty(國王陛下/女王陛下)Your Highness(殿下)

    女王其人:她曾為大兒子的婚外情羞恥,曾被前兒媳的不服管教激怒,曾被闖進臥室的陌生人嚇壞,曾為朋克樂隊“性手槍”的調侃暴跳如雷,曾被“澳大利亞共和運動”弄得手足無措。不過她都挺下來了,并且笑嘻嘻的...

    考考你:小試牛刀

       上一頁 1 2 下一頁  

     
    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準確無誤”如何表達
    英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有lottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區分?
    看Gossip Girl學英語
    端午節怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    无码日韩精品一区二区免费暖暖| 久久久久中文字幕| 最近最新中文字幕高清免费| 久久久无码人妻精品无码| 亚洲JIZZJIZZ中国少妇中文 | 中文字幕在线看视频一区二区三区| 国产V亚洲V天堂无码久久久| 国产成人A亚洲精V品无码 | 中文字幕一区二区三区永久| 无码人妻一区二区三区在线水卜樱 | 无码人妻一区二区三区在线| 中文无码精品一区二区三区| 亚洲中文字幕无码一去台湾| 国产AV无码专区亚洲AVJULIA| 中文无码成人免费视频在线观看| 乱人伦人妻中文字幕无码| 中文字幕人妻中文AV不卡专区| 久久亚洲av无码精品浪潮| 久久久久亚洲AV无码麻豆| 亚洲成a人片在线观看无码专区| 人妻少妇看A偷人无码电影| 欧美日韩中文国产va另类| 成人精品一区二区三区中文字幕| 亚洲va中文字幕无码久久不卡| 中文字幕无码不卡免费视频| 无码精品人妻一区| 国产高清无码二区 | 亚洲精品无码午夜福利中文字幕| 在线观看无码AV网站永久免费| 夜夜精品无码一区二区三区| 无码任你躁久久久久久| 无码少妇一区二区浪潮av| 无码国产成人午夜电影在线观看| 久久无码AV中文出轨人妻| 无码人妻一区二区三区精品视频| 无码人妻一区二区三区在线水卜樱| 无码专区6080yy国产电影| 亚洲AV无码资源在线观看| 久别的草原在线影院电影观看中文| 亚洲中文字幕无码一去台湾| 日韩中文字幕一区|