English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 電影精講

    Before Sunset《愛在日落黃昏時》精講之二

    [ 2012-09-24 16:24] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    維也納-多瑙河的女神

    考考你

    本片段劇情:塞琳娜向杰西解釋了自己為什么爽約沒有去維也納約會,杰西向她訴說了自己如何趕到維也納等她,但最后失望離去。兩人在一家咖啡館坐下,開始向對方傾訴分別的幾年各自的生活。

    Get Flash Player

    精彩對白

    Céline: Before we go anywhere, I have to ask you...

    Jesse: Sure. What?

    Céline: Did you show up in Vienna that December?

    Jesse: Did you?

    Céline: No, I couldn't. But did you? I need to know. It's important to me.

    Jesse: Why, if you didn't?

    Céline: Well, did you?

    Jesse: No.

    Céline: Thank God you didn't.

    Jesse: Oh, my God.

    Céline: Thank God you didn't.

    Jesse: Thank God I didn't and you didn't. If one of us had showed up alone...that would have sucked.

    Céline: I was so concerned. I felt horrible about not being there, but I couldn't. My grandma died...and she was buried that day, December 6th.

    Jesse: The one in Budapest?

    Céline: Yes. You remember that?

    Jesse: I remember everything.

    Céline: Of course, it was in your book. But anyway, I was about to fly to Vienna, you know...and we heard the news about her, and of course I had to go to the funeral.

    Jesse: Yeah, I'm sorry to hear that.

    Céline: I know. But you weren't there anyway. Wait. Why weren't you there? I would have been there if I could have. I made plans...You better have a good reason. What? Oh, no. No, you were there, weren't you? Oh, no, that's terrible! I'm laughing, but I don't mean it. Did you hate me? You must've hated me. Have you been hating me all this time?

    Jesse: No.

    Céline: Yes, you have.

    Jesse: No.

    Céline: But you can't hate me now, right? I mean, my grandma...

    Jesse: I don't hate you. It's no big deal. I flew all the way over there, you blew the thing off. My life's been a big nosedive since, but it's not a problem. No, I'm kidding.

    Céline: Don't say that. I can't believe it. You must have been so angry with me. I'm so sorry. I wanted to be there, more than anything in the world. Honestly, I swear... You can't be angry, my grandmother...

    Jesse: I know. I honestly thought that something like that might have happened. I was definitely bummed, but...Mostly I was mad we hadn't exchanged any phone numbers or any information.

    Céline: That was so stupid. No way to get in touch.

    Jesse: Nothing to go on.

    Céline: I didn't know your last name.

    Jesse: Remember, we were both afraid if we started writing and calling...that it would slowly fade out.

    Céline: It definitely wasn't a slow fade.

    Jesse: No, it sure wasn't.

    Céline: We wanted to pick up where we left off.

    Jesse: Which would have been fine if it had worked. Oh, well.

    Céline: So...How long were you in Vienna, then?

    Jesse: Just a couple days.

    Céline: Did you meet another girl?

    Jesse: Yeah, her name was Gretchen and she was amazing.

    Céline:: You did?

    Jesse: The book's really a composite of the two of you.

    Céline: Really? Oh no.

    Jesse: No, I'm kidding. You wouldn't believe...I even went back to the train station. I put up signs of my number in the hotel in case you'd been delayed. I was a total dork.

    Céline: Let's go this way. Did you get any calls?

    Jesse: Just a couple hookers looking for a gig. No, it was awful, I mean, what do you want me to say?

    Céline: It's so sad. I'm so sorry.

    Jesse: I walked around for a couple days. Eventually, I flew home. I owed my dad 2000 bucks...who had warned me about French chicks.

    Céline: What did he tell you about French women?

    Jesse: Nothing. He's never met any French women. He's never been east of the Mississippi.

    Céline: Why didn't you put, "Six months later, the French bitch didn't show up"?

    Jesse: No, but I did, I did.

    Céline: You did?

    Jesse: Yeah. No. I made it more hopeful. I wrote this fictional version where you do show up.

    Céline: Oh, what happens?

    Jesse: Well...

    Céline: What?

    Jesse: We make love for about 10 days straight, that's one part of it.

    Céline: Interesting. So the French slut, right?

    Jesse: Yeah, exactly. It's just then they get to know each other better...and realize they don't get along at all.

    Céline: I like that. It's more real.

    Jesse: My editor didn't think that way.

    Céline: Everyone wants to believe in love. It sells.

    Jesse: Yeah, exactly, so...

    Céline: So things are going well for you, right? I mean...

    妙語佳句 活學活用

    1. show up: 露面,出現

    2. no big deal: 沒什么大不了

    3. blow the thing off: 這里是說塞琳娜爽約沒去,放了他的鴿子。

    4. nosedive: 暴跌,跌落,突然變壞。杰西在這里的意思是:于是我的人生自此一蹶不振。

    It is said by the specialists that the Japanese yen would nosedive further.(據專家分析說,今后日元還將持續暴跌。)

    5. fade out: 淡出,漸弱

    6. dork: <俚語>,呆子,笨蛋

    7. hooker: 妓女

    He was surprised to see hookers move into the next apartment.(他看到妓女搬入隔壁公寓時,嚇了一跳。)

    8. It sells: 暢銷

    維也納-多瑙河的女神

    考考你

    上一頁 1 2 下一頁

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    日韩精品无码一区二区中文字幕 | 无码国内精品久久人妻麻豆按摩 | 中文字幕一区二区三区5566| 久久久久亚洲AV无码麻豆| 亚洲精品人成无码中文毛片| 亚洲熟妇少妇任你躁在线观看无码 | 亚洲精品无码不卡在线播HE | 区三区激情福利综合中文字幕在线一区 | 色欲狠狠躁天天躁无码中文字幕 | 日韩精选无码| 精品无码AV无码免费专区| 野花在线无码视频在线播放| 亚洲日本中文字幕| 人妻无码人妻有码中文字幕| 国产高清无码二区 | 国产精品亚洲аv无码播放| 曰韩精品无码一区二区三区| 最近中文字幕视频在线资源| 中文字幕亚洲欧美日韩2019| 国产乱妇无码大片在线观看| 免费无码VA一区二区三区 | AAA级久久久精品无码区| 亚洲AV无码精品色午夜在线观看| 国产精品99久久久精品无码| 日韩欧群交P片内射中文| 亚洲色偷拍区另类无码专区| 亚洲人成国产精品无码| 亚洲AV无码乱码在线观看牲色| 成人无码视频97免费| 乱色精品无码一区二区国产盗| 无码人妻精品中文字幕| 无码专区—VA亚洲V天堂| 无码一区二区三区| 人妻少妇乱子伦无码视频专区 | 国产精品一区二区久久精品无码| 色窝窝无码一区二区三区成人网站 | 中文字幕无码不卡免费视频| 中文字幕乱码免费视频| 中文亚洲欧美日韩无线码| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 久久精品人妻中文系列|