Stepping aside 從權(quán)威地位退下
Who sent Anna the flowers?
收聽(tīng)與下載
Episode 60: Language related to getting the sack 與裁員有關(guān)的語(yǔ)言表達(dá):
The team from Tip Top Trading has been having a smashing time at the launch of its plastic aubergine. Tom threw one at Dave from the IT department, but it missed him and went through a window! It's time for Paul to hand out some harsh words but he's about to hear some words he won't like.
聽(tīng)力挑戰(zhàn)
你覺(jué)得是誰(shuí)給 Anna 送的花兒?
答案就在壓縮文字稿的末尾。
Glossary 詞匯
This week's programme focuses on the language you may hear used to do with people losing their job - or getting the sack.
Phrases from the programme:
I've been doing a strategic review of the company. 我在審查公司的經(jīng)營(yíng)策略。
I need to downsize. 我需要縮小公司的規(guī)模。
I need you to step aside. 我需要你讓位。
The company needs a new direction and more dynamic leadership. 公司需要全新的發(fā)展方向和更有活力的領(lǐng)導(dǎo)層。
You are surplus to requirement. 你的技能將不再需要。