您現在的位置: Language Tips > BBC > 娛樂星空 > 走進英國

    喬伊斯晦澀“絕唱”中譯本暢銷中國

    喬伊斯晦澀“絕唱”中譯本暢銷中國

    《芬尼根的守靈夜》中譯本在中國暢銷,令人驚訝。

    愛爾蘭小說家詹姆斯·喬伊斯(James Joyce)生前最后一部長篇小說,《芬尼根的守靈夜》(Finnegan's Wake),中譯本暢銷中國,令人稱奇。

    據官方數據,這本閱讀難度極高、晦澀艱深超過喬伊斯上一部作品《尤利西斯》(Ulysses)的小說中譯本在同類書籍中暢銷程度僅次于《鄧小平傳》。

    這部“無頭無尾”、“首尾相連”的小說自從1939年出版以來,一直是西方文壇備受爭議的作品之一,褒者、貶者措辭基本介乎“意識流的登峰造極”和“神經病魘語”這兩極之間。

    喬伊斯花了13年時間寫成、翻譯家戴從容花了8年時間譯完這部令人“難以卒讀”的小說;中譯本首次印刷8000冊,上市一個月之后售謦,現正在加印。

    媒體援引戴從容說,她在翻譯時盡可能讓譯本的晦澀程度接近原著,以期“忠實于作者的本意”。

    美聯社援引上海新聞出版局說,戴譯《芬尼根守靈夜》中文版上周銷量在“好書”類別種僅次于新出版的《鄧小平傳》。

    上個世紀八、九十年代,翻譯小說在中國經歷了一段紅火時期,后來逐漸降溫。

    喬伊斯的《尤利西斯》的中譯本1990年代中期出版后大受歡迎。

    但是,有評論人士認為,《芬尼根守靈夜》中譯本目前的暢銷可能是一種轉瞬即逝的表象,并不是因為大眾讀者都讀懂了或至少有興趣去“啃”這部作品。

    有觀點認為這種“紅火”的背后是中國社會目前一大特點:前所未有、包羅萬象的虛榮心。

    這本翻譯小說在北京和上海的推廣手段包括大型戶外廣告;這在中國圖書出版領域據信是首次。

    无码超乳爆乳中文字幕久久| 久久久久久人妻无码| 久久亚洲精品成人av无码网站| 精品久久人妻av中文字幕| 国产成A人亚洲精V品无码性色| 日韩在线中文字幕制服丝袜| 人妻无码精品久久亚瑟影视| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜| 中出人妻中文字幕无码| 国产成人无码专区| 狠狠躁狠狠躁东京热无码专区| 伊人久久精品无码av一区| 中文字幕日韩一区| 亚洲中文字幕无码不卡电影| 国产在线无码不卡影视影院| 亚洲AV永久无码精品| 国产成人无码区免费内射一片色欲| √天堂中文官网8在线| 亚洲成?v人片天堂网无码| 99久久精品无码一区二区毛片| 少妇无码AV无码专区线| 亚洲AV中文无码乱人伦下载| 日日摸夜夜添无码AVA片| 中文字幕无码久久精品青草| 中文字幕手机在线观看| 免费精品久久久久久中文字幕| 精品久久久无码人妻中文字幕豆芽| 久久精品中文字幕一区 | 亚洲第一极品精品无码久久| 中文字幕精品一区| 中文字幕国产91| 国产日韩AV免费无码一区二区| 中文字幕无码久久久| 国产成人精品无码一区二区三区| 中文字幕久久精品| 亚洲啪啪AV无码片| 久久久久久亚洲AV无码专区| 久久亚洲AV无码西西人体| 中文字幕在线无码一区二区三区| 天堂√最新版中文在线| 中文字幕久久欲求不满|