您現在的位置: Language Tips> Columnist> Brendan John Worrell  
       
     





     
    Overcoming cliché in our writing tasks
    [ 2008-12-11 16:57 ]


    Working and teaching in China for many foreigners has been a wonderful life experience.

    They will go home and speak fondly of their time here and of the great students they have worked with.

    China's passion for learning is culturally and historically entrenched and is evident in the many assorted private learning institutions one can find in any Chinese city or town.

    Perhaps one of the downsides of the push into foreign language study and the mass marketing of language learning has also been the tendency for the occurrence of cliché.

    Phrases once original and interesting now prevalent in an IELTS practice exercise book soon become worn out after several million students have learnt them.

    For example, there often appears a tendency for the use of the phrase, “a hot topic” or “heated controversy” to refer to a question.

    Elsewhere the expression, “every coin has two sides” or a “double edged sword” has been used too often when trying to present a balanced argument.

    Likewise the introduction opener, “with the increasing development of society… bla bla bla”

    Now there is nothing wrong with using such “key phrases” though students need to realize that as soon as they do, they are more easily and rapidly grouped at a 5 or 5.5 level.

    Using a cliché’ symbolizes to an examiner that the candidate hasn’t yet developed an English level high enough to move beyond “rote learning” phrases.

    Now those IELTS practice books one receives and completes in an IELTS intensive course are useful though to gain maximum benefit and to rise above to a 6 or higher level the candidate needs to show more flexibility and originality.

    For example, rather than starting off your paragraph “with the increasing development of society…” why not try “As times change and we move further into the 21st century bla bla bla”

    Or instead of “every coin has two sides” why not say “there are several ways we can look at this.”

    The same message but with a different way of delivering it will certainly open up a laowai’s ears. Creative, risk taking use of language supported by a strong grammar foundation and varied vocabulary offer greater promise than standard, unemotional copied responses.

    我要看更多專欄文章

     

    About the author:
     

    Overcoming cliché in our writing tasks

    About the author: Brendan has taught at universities, high schools and primary schools in Japan,the UK, Australia and China. He is a Qualified Education Agent Counsellor and has extensive experience with International English Language Examinations. In the field of writing Brendan has been published in The Bangkok Post, The Taipei Times, Inflight magazines and the Asia News Network. He can be contacted at brendanjohnworrell@hotmail.com.

     
    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準確無誤”如何表達
    英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有lottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區分?
    看Gossip Girl學英語
    端午節怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    国产AV无码专区亚汌A√| 中文字幕人妻在线视频不卡乱码| 亚洲日本va午夜中文字幕一区| 无码人妻一区二区三区在线视频| 色婷婷综合久久久中文字幕 | AV成人午夜无码一区二区| 人妻中文久久久久| 亚洲av无码专区在线观看下载 | 人妻少妇久久中文字幕| 国产精品亚韩精品无码a在线| 日本免费中文视频| 亚洲国产AV无码专区亚洲AV| 中文有无人妻vs无码人妻激烈| 亚洲熟妇无码乱子AV电影| 亚洲中文久久精品无码| 国产爆乳无码视频在线观看| 亚洲AV永久无码区成人网站| 中文字幕人妻在线视频不卡乱码| 伊人热人久久中文字幕| 中文国产成人精品久久不卡| 国产午夜无码片免费| 无码国产精品一区二区免费vr| 中文字幕久久精品| 欧美亚洲精品中文字幕乱码免费高清| 亚洲高清无码专区视频| 蜜臀av无码人妻精品| 国产成人无码av片在线观看不卡| 日韩国产精品无码一区二区三区 | 免费看无码特级毛片| 中文字幕一二区| 最近中文字幕大全中文字幕免费 | 中文字幕久久欲求不满| 中文字幕理伦午夜福利片| 亚洲AV无码之日韩精品| 中文字幕免费不卡二区| 亚洲中文字幕久久精品无码APP | 成人无码免费一区二区三区 | 中文字幕在线亚洲精品| 中文字幕av无码一区二区三区电影| 亚洲av无码成人精品区| 中文字幕在线观看有码|