True to form

    中國日報網 2015-01-23 10:03

     

    True to formReader question:

    Please explain “true to form” in this passage, a comment on the State of the Union address by Barack Obama (This was the best moment of Obama’s State of the Union address, HuffingtonPost.com, January 20, 2015):

    “True to form, the President in his State of the Union speech is more interested in politics than in leadership,” former Massachusetts governor Mitt Romney wrote on Facebook. “More intent on winning elections than on winning progress, he ignores the fact that the country has elected a Congress that favors smaller government and lower taxes.”

    My comments:

    First of all, true to form simply means as expected. In other words, there’s nothing unusual.

    I’ve written about this phrase before. Normally, one doesn’t want to write about the same subject twice lest they find themselves repeating themselves and saying nothing new. However, I don’t mind making an exception this time because it’s a good question. It’s newsy, up to date and the phrase itself is really a good one – one of those nitty-gritty idioms to grasp if you want to speak good English.

    Anyways, form is the way in which things exist. Different types of things appear in different shape and sizes. And that outward shape and size in which something appears is its form.

    Everyday, we see things in their different forms and expect to see them that way. Birds in the sky, you know what I mean. Fish in the sea, yeah, you know what I mean.

    Different species appear each in their individual shape, size and color, etc.

    And they do different things, too, according to a regular pattern.

    As long as they follow that regular pattern, they’re running true to from.

    So long as they’re running true to form, there’s normalcy.

    When we talk about human behavior, however, we’re usually critical when we use the phrase “true to form”. When we use this phrase on people, we’re usually talking about their bad behavior, of one type or other. For example, Jack is someone who comes to meetings late and today he’s late again. That’s a perfect occasion for someone to remark: True to form, Jack is late.

    Similarly, in our example, former Massachusetts governor Mitt Romney, a Republican, accuses Barack Obama of playing politics in his State of the Union speech. “True to form, the President in his State of the Union speech is more interested in politics than in leadership,” he says. “True to form” suggests President Obama has always been like that and Mr. Romney doesn’t approve of it.

    Explaining himself, Romney goes on to say that Obama is “more intent on winning elections than on winning progress”, whatever that means.

    I mean, is Romney’s criticism merited?

    Without delving deep into the subject, let’s face a few facts. First, Obama is black. He’s the country’s first African American President. He introduces what is known as Obama Care. He wants more gun control. He wants to raise taxes for the rich, etc, and so forth.

    If these do not represent progress in America, of all places, then I don’t know what Romney means by “progress”.

    But… I understand. I have no intention of standing between Obama and Romney and say if one is right or the other is wrong. I cannot do that. They know about their country much more that I do. Here I just want to point out that the whole thing is not unusual.

    At all.

    It’s not unusual at all for Obama, or any president, to make full use of the State of the Union address for political gain. Politicians being politicians, anyone will do that.

    There’s nothing unusual, either, for Romney to seize the occasion to rip his Democratic opponent. Whether his criticisms are merited is not important. What’s important is that he seizes the occasion to criticize his opponent.

    In other words, he’s doing what he’s supposed to do.

    In that regard, Romney, too, is running true to form.

    本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

     

    About the author:

    Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

     

    (中國日報網英語點津 Helen 編輯)

     

    上一篇 : Far cry?
    下一篇 : Proof is in the pudding

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

    中國日報網雙語新聞

    掃描左側二維碼

    添加Chinadaily_Mobile
    你想看的我們這兒都有!

    中國日報雙語手機報

    點擊左側圖標查看訂閱方式

    中國首份雙語手機報
    學英語看資訊一個都不能少!

    關注和訂閱

    本文相關閱讀
    人氣排行
    搜熱詞
     
     
    精華欄目
     

    閱讀

    詞匯

    視聽

    翻譯

    口語

    合作

     

    關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    亚洲 欧美 中文 在线 视频| 欧洲Av无码放荡人妇网站 | av无码久久久久久不卡网站| 日本精品久久久中文字幕| 日韩精品少妇无码受不了| 中文字幕亚洲精品资源网| 国产AV一区二区三区无码野战| 亚洲AV无码一区二区三区牛牛| 中文 在线 日韩 亚洲 欧美| 亚洲av无码不卡| 无码毛片一区二区三区中文字幕| 黑人无码精品又粗又大又长| 亚洲AV无码久久精品色欲| 中文字幕精品亚洲无线码一区应用 | 国模吧无码一区二区三区| 亚洲国产精品无码AAA片| 日韩久久久久中文字幕人妻| 中文字幕 qvod| 91精品日韩人妻无码久久不卡| 亚洲色偷拍另类无码专区| 一区 二区 三区 中文字幕| 91中文字幕在线| 亚洲中文字幕无码爆乳av中文| 免费精品无码AV片在线观看| 一本加勒比HEZYO无码资源网| 视频一区二区中文字幕| 久久五月精品中文字幕| 精品久久久无码中文字幕| 人妻少妇精品中文字幕AV | 色综合久久中文字幕无码| 亚洲男人在线无码视频| 无码日韩人妻AV一区二区三区| 国产av永久无码天堂影院| 成人无码区免费A∨直播| 免费A级毛片无码视频| 精品日韩亚洲AV无码一区二区三区| 亚洲av无码一区二区三区乱子伦| 伊人久久综合无码成人网| 亚洲AV无码专区亚洲AV伊甸园| 亚洲欧洲日产国码无码久久99 | 亚洲va无码专区国产乱码|