您現在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
       
     





     
    冰箱是怎么來的
    [ 2008-04-30 11:31 ]

    在現代生活中,冰箱似乎已經是一件必備的家用電器了。炎熱的夏季,冰鎮的水果或冷飲絕對是多數人的最愛。可是,你知道嗎?19世紀中期,冰箱真的只是裝冰的箱子哦。

    冰箱是怎么來的

    By the mid-nineteenth century, the term "icebox" had entered the American language, but ice was still only beginning to affect the diet of ordinary citizens in the United States. The ice trade grew with the growth of cities. Ice was used in hotels, taverns, and hospitals, and by some forward-looking city dealers in fresh meat, fresh fish, and butter. After the Civil War (1861-1865), as ice was used to refrigerate freight cars, it also came into household use. Even before 1880, half the ice sold in New York, Philadelphia, and Baltimore, and one-third of that sold in Boston and Chicago, went to families for their own use. This had become possible because a new household convenience, the icebox, a precursor(前身) of the modern refrigerator, had been invented.

    Making an efficient icebox was not as easy as we might now suppose. In the early nineteenth century, the knowledge of the physics of heat, which was essential to a science of refrigeration, was rudimentary. The commonsense notion that the best icebox was one that prevented the ice from melting was of course mistaken, for it was the melting of the ice that performed the cooling. Nevertheless, early efforts to economize ice included wrapping the ice in blankets, which kept the ice from doing its job. Not until near the end of the nineteenth century did inventors achieve the delicate balance of insulation(隔離) and circulation needed for an efficient icebox.

    But as early as 1803, an ingenious Maryland farmer, Thomas Moore, had been on the right track. He owned a farm about twenty miles outside the city of Washington, for which the village of Georgetown was the market center. When he used an icebox of his own design to transport his butter to market, he found that customers would pass up the rapidly melting stuff in the tubs of his competitors to pay a premium price for his butter, still fresh and hard in neat, one-pound bricks. One advantage of his icebox, more explained, was that farmers would no longer have to travel to market at night in order to keep their produce cool.

    (來源:英語聯盟 英語點津 Helen 編輯)

    我要了解更多趣味百科知識

     
    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準確無誤”如何表達
    英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有lottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區分?
    看Gossip Girl學英語
    端午節怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    日韩av无码中文无码电影| a级毛片无码兔费真人久久| 国产精品午夜福利在线无码| 日本乱中文字幕系列观看| 精品无码日韩一区二区三区不卡 | 人妻少妇精品视中文字幕国语| 亚洲AV无码乱码在线观看富二代| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水 | 中文字幕av无码专区第一页| 制服丝袜人妻中文字幕在线| 亚洲av无码无在线观看红杏| 亚洲欧美成人久久综合中文网| 国产 欧美 亚洲 中文字幕| 国产AV无码专区亚汌A√| 亚洲永久无码3D动漫一区| 最近中文字幕完整版资源| 中文字幕无码成人免费视频| 国产Av激情久久无码天堂| 亚洲AV无码专区国产乱码4SE | 色欲狠狠躁天天躁无码中文字幕 | 免费A级毛片无码专区| 亚洲精品午夜无码专区| 中文字幕日本精品一区二区三区| 人妻精品久久久久中文字幕一冢本 | 久久久精品人妻无码专区不卡| 人妻丰满av无码中文字幕| 中文字幕丰满伦子无码| 国产啪亚洲国产精品无码 | 暴力强奷在线播放无码| 我的小后妈中文翻译| 最近最新中文字幕| 一区二区中文字幕| 亚洲欧美中文字幕| 中文字幕免费视频一| 99高清中文字幕在线| 色婷婷综合久久久中文字幕| 无码人妻精品中文字幕免费 | 国产福利电影一区二区三区久久老子无码午夜伦不| 亚洲国产精品无码久久久不卡 | 亚洲国产精品无码久久一线| 亚洲AV无码不卡在线播放|