您現在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
       
     





     
    生孩子越多,牙越少?
    [ 2008-05-30 16:21 ]

    By Will Dunham

    有一句德國俗語說的是“每生一個孩子,媽媽就要掉一顆牙”。聽起來純粹是鄉言奇談,可是最近研究人員發現,這句俗語還真有點“科學含量”。

    生孩子越多,牙越少?

    A German folk saying that means "every child costs the mother one tooth" may hold a lot of truth, research published on Thursday indicates.

    Women who gave birth to more children tended to lose more teeth during their lives, regardless of whether they were rich or poor, US researchers found.

    They examined data on 2,635 US women ages 18 to 64, sorting the nationally representative sample into three categories -- low, middle and high socioeconomic status.

    In the highest socioeconomic group, women with no children were missing on average less than one tooth, those with one child were missing about two teeth and those with four or more were missing about five teeth.

    Among the women in the lowest socioeconomic group, those with no children on average were missing two teeth, those with one child were missing an average of three teeth and those with four or more were missing more than eight teeth.

    The trend also held true in the middle socioeconomic group, said the researchers at New York University and Yale University in Connecticut.

    "It seems that having more children is related to having fewer teeth," New York University dental professor Dr. Stefanie Russell, who led the research published in the American Journal of Public Health, said in a telephone interview.

    "People might say that happens because women who are poor have more children and women who are poor are not going to be able to afford the dentist," she said. "But we found that it was true across all socioeconomic levels."

    The study did not break down the results by race.

    This was the first large US study to show such findings, Russell said. Earlier studies elsewhere have shown similar results, in particular Scandinavian research from the 1980s.

    Russell said she was not surprised to see that the old German saying -- "Jedes kind kostet die mutter einen zahn" -- had some truth to it. But the reasons are harder to figure, with a combination of factors most likely.

    Women are more prone to gingivitis (齒齦炎) during pregnancy, when the response of the oral tissues to the bacteria in the mouth is altered, Russell said.

    Gingivitis occurs when bacteria build up between the teeth and gums, causing inflammation (炎癥) and bleeding. Untreated, it can lead to more serious gum disease and eventually tooth loss.

    In addition, Russell said women may be less likely to see a dentist while pregnant, perhaps in part because they want to avoid dental X-rays due to concern over radiation exposure.

    Women with multiple children may also forgo their own dental care, possibly due to lack of money or time, Russell said.

    (來源:Yahoo! news 英語點津 Annabel 編輯)

    我要了解更多趣味百科知識

     
    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準確無誤”如何表達
    英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有lottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區分?
    看Gossip Girl學英語
    端午節怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    亚洲精品无码成人片在线观看| 亚洲天堂中文字幕在线| 最好看的电影2019中文字幕| 黑人无码精品又粗又大又长| 最新高清无码专区| 久久99中文字幕久久| 久久中文精品无码中文字幕| 无码日韩精品一区二区免费 | 色欲香天天综合网无码| 亚洲av无码乱码国产精品| 7国产欧美日韩综合天堂中文久久久久| 69天堂人成无码麻豆免费视频| 亚洲国产精品无码av| 亚洲日韩欧美国产中文| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 国产强伦姧在线观看无码| 久久无码人妻一区二区三区午夜| 国产品无码一区二区三区在线蜜桃 | 超碰97国产欧美中文| 伊人久久无码精品中文字幕 | 成人无码午夜在线观看| 无码精品A∨在线观看| 亚洲综合无码AV一区二区 | 无码av免费毛片一区二区| 最近2019好看的中文字幕| √天堂中文官网在线| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 99热门精品一区二区三区无码 | 国产成人无码一区二区三区| 人妻精品久久无码专区精东影业| 亚洲av无码潮喷在线观看 | 久久伊人亚洲AV无码网站| 国产AV无码专区亚洲AV毛网站| 日韩欧精品无码视频无删节| 无码久久精品国产亚洲Av影片| 无码少妇一区二区三区| 免费A级毛片av无码| 潮喷大喷水系列无码久久精品 | 日本阿v视频高清在线中文| 亚洲伊人成无码综合网| 无码人妻黑人中文字幕|