您現在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
       
     





     
    哪些單詞最容易拼錯
    [ 2009-03-25 15:40 ]

    Millions of adults are unable to spell basic everyday words, a study suggests.

    一項調查研究顯示,相當多的成年人都無法正確拼寫出一些日常生活中的基本單詞。

    Of 2,500 surveyed, 40 per cent could not spell "questionnaire", 38 per cent were stumped by"accommodate" and 37 per cent were defeated by "definitely".

    一項對2,500人進行的調查顯示,40%的受訪者都被questionnaire(問卷調查)這個詞難倒。另外兩個“難詞”是accommodate(適應、留宿或招待)和definitely(絕對、肯定),分別有38%37%的受訪者不能正確拼寫。

    Around a third of those questioned were unable to spell "liaison", "existence" or"occurrence".

    還有大約1/3的受訪者會栽在liaison(聯絡)、existence(存在)和occurrence(發生、出現)這三個詞上。

    Other simple words which caused problems were "calendar", "embarrass", "library" and"receipt".

    其他一些容易出錯的單詞包括:calendar(日歷), embarrass(困窘), library(圖書館)和receipt(收據)。

    Two-thirds blamed their inability to get words right on the predictive text function on their mobile phones.

    三分之二的受訪者將不會拼寫歸咎于發送手機短信,因為現在短信的輸入都有單詞提示功能。

    Alarmingly, 14 per cent did not think it was important to spell properly, and 11 per cent were not bothered by colleagues' spelling mistakes.

    令人擔憂的是,14%的人認為拼寫錯誤并沒有什么大不了,而11%的人不會介意同事錯誤的拼寫。

    Twenty per cent said they avoided writing documents by hand because their spelling was poor, and 59 per cent said they relied on their computer's spell checker to get things right--even though some are programmed with American English.

    20%的人表示由于拼寫能力不強,他們會避免手寫的文檔。59%的人表示他們寫東西時會依賴電腦的自動拼寫檢查功能,即使需要鑒別一些美式英語和英式英語的拼寫差異。

    It's interesting to see that despite getting basic words wrong, a huge majority still regard their spelling skills as excellent or good.

    有趣的是,盡管很多人連一些基本單詞的拼寫都弄錯了,但絕大多數人仍舊認為自己的拼寫能力很好、很出色。

     

    哪些單詞最容易拼錯

     

    The 20 simple words Brits are unable to spell:

    20個英國人最易拼錯的簡單詞匯:

    1. Questionnaire 2. Accommodate 3. Definitely 4. Liaison 5. Existence

    6. Occurrence 7. Referring 8. Occurred 9. Millennium 10. Embarrass

    11. Calendar 12. Receive 13. Necessary 14. Separate 15. Cemetery

    16. Library 17. Accidentally 18. Independent 19. Occasionally 20. Receipt

    (來源:網絡 英語點津Jennifer編輯)

     
    英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    Walking in the US first lady's shoes
    “準確無誤”如何表達
    英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
    豬流感 swine flu
    你有lottery mentality嗎
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
    橘子,橙子用英文怎么區分?
    看Gossip Girl學英語
    端午節怎么翻譯?
    母親,您在天堂還好嗎?

     

    国产一区三区二区中文在线| 成人午夜亚洲精品无码网站| 中文字幕乱码人妻无码久久| 人妻丰满?V无码久久不卡| 中文有无人妻vs无码人妻激烈| 天堂资源8中文最新版| 少妇无码太爽了不卡视频在线看| 亚洲∧v久久久无码精品| 我的小后妈中文翻译 | 亚洲人成人无码网www电影首页| 久久精品中文騷妇女内射| 老子影院午夜精品无码| 日韩精品久久无码中文字幕| 中文字幕人妻无码系列第三区| 亚洲日本中文字幕天堂网| 国产乱码精品一区二区三区中文 | 熟妇人妻中文字幕无码老熟妇| 久久午夜无码鲁丝片秋霞| 日本乱中文字幕系列观看| 久久亚洲中文字幕精品有坂深雪| 日无码在线观看| 午夜无码一区二区三区在线观看| 狠狠躁天天躁无码中文字幕| 无码AV片在线观看免费| 无码专区中文字幕无码| 中文字幕无码精品三级在线电影| 老子午夜精品无码| 一本大道东京热无码一区| 最新中文字幕av无码专区| 无码人妻一区二区三区一| 合区精品久久久中文字幕一区| 最近免费中文字幕大全免费| 国产高清中文欧美| 亚洲毛片网址在线观看中文字幕| 免费中文字幕视频| 久久午夜无码鲁丝片秋霞 | 少妇无码AV无码专区在线观看| 无码无套少妇毛多18PXXXX| 无码少妇一区二区三区| 人妻丝袜中文无码av影音先锋专区| 欧洲人妻丰满av无码久久不卡|