您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
       
     





     
     
    了解“匯率中間價”
    [ 2006-09-30 15:02 ]

    閱讀財經報道時,若涉及到外匯牌價,常會看到“參考匯率”、“匯率中間價”等字眼,如何表達其相應的英文含義?

    請看《中國日報》相關報道:China's currency, the renminbi, has appreciated almost 5 per cent since its revaluation last July, when China ended its decade-long directpegto the US dollar and switched to a managed floating exchange rate regime.

    Its dailybenchmark, or thecentral parity ratefor the US dollar, was 7.9087 yuan on Friday.

    “參考匯率”常用“reference rate”來表達,不過,報道中的benchmark在特定語境下也可表達相同的含義,指央行制定的“基準匯率”。

    “Central parity rate”(匯率中間價)每天由中國人民銀行(央行)對外公布,是該日人民幣與其他貨幣交易的“benchmark”(基準價),“reference rate”(參考匯率)指的就是央行公布的這個比價。

    另外,報道中的“peg”指的就是去年7月份之前的“(人民幣與美元)掛鉤”政策,具體參看“新聞熱詞”peg

    相關鏈接
    “人民幣與美元掛鉤”怎么說

    (英語點津陳蓓編輯)

    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    普京緋聞情人登上《時尚》封面
    定錨嬰兒 anchor baby
    UK visa rules may force Chinese student out
    鼠族 mouse tribe
    2010年職場女性依然遭遇“玻璃天花板”
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    原來國家的名字如此浪漫
    Funny lines about getting married
    關于工資的英語詞匯大全
    關于職業裝的英語詞匯
    余光中《尺素寸心》(節選)譯

     

    人妻系列无码专区久久五月天| 最近2019免费中文字幕视频三 | 国产亚洲精品无码拍拍拍色欲 | 亚洲中文字幕无码一去台湾| 五月婷婷无码观看| 亚洲国产成人精品无码区在线观看| 欧美日韩亚洲中文字幕一区二区三区 | 无码精品国产VA在线观看| 最近2019免费中文字幕6| 中文字幕精品无码一区二区 | 久久无码AV中文出轨人妻| 亚洲中文字幕日产乱码高清app| 精品爆乳一区二区三区无码av| 亚洲VA中文字幕不卡无码| 亚洲日韩AV一区二区三区中文| 欧美激情中文字幕| 中文字幕AV一区中文字幕天堂| 免费A级毛片无码A∨| 亚洲精品无码专区久久久| 无码精品A∨在线观看十八禁| 最近中文字幕2019视频1| 无码中文av有码中文a| 佐藤遥希在线播放一二区| 无码人妻一区二区三区在线水卜樱| AV无码久久久久不卡网站下载| 国精无码欧精品亚洲一区| 精品欧洲AV无码一区二区男男 | 无码日韩精品一区二区人妻| 97碰碰碰人妻视频无码| 久久亚洲AV成人出白浆无码国产| 亚洲AV无码国产精品色午友在线 | 亚洲精品无码久久久久| 中文字幕av无码专区第一页| 久久人妻无码中文字幕| 无码人妻丰满熟妇区96| 久久久久亚洲AV片无码下载蜜桃| 日韩a级无码免费视频| 高潮潮喷奶水飞溅视频无码| 成人无码网WWW在线观看| 亚洲av福利无码无一区二区| 精品无码AV无码免费专区|