您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
       
     





     
     
    了解“匯率中間價”
    [ 2006-09-30 15:02 ]

    閱讀財經報道時,若涉及到外匯牌價,常會看到“參考匯率”、“匯率中間價”等字眼,如何表達其相應的英文含義?

    請看《中國日報》相關報道:China's currency, the renminbi, has appreciated almost 5 per cent since its revaluation last July, when China ended its decade-long directpegto the US dollar and switched to a managed floating exchange rate regime.

    Its dailybenchmark, or thecentral parity ratefor the US dollar, was 7.9087 yuan on Friday.

    “參考匯率”常用“reference rate”來表達,不過,報道中的benchmark在特定語境下也可表達相同的含義,指央行制定的“基準匯率”。

    “Central parity rate”(匯率中間價)每天由中國人民銀行(央行)對外公布,是該日人民幣與其他貨幣交易的“benchmark”(基準價),“reference rate”(參考匯率)指的就是央行公布的這個比價。

    另外,報道中的“peg”指的就是去年7月份之前的“(人民幣與美元)掛鉤”政策,具體參看“新聞熱詞”peg。

    相關鏈接
    “人民幣與美元掛鉤”怎么說

    (英語點津陳蓓編輯)

    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    普京緋聞情人登上《時尚》封面
    定錨嬰兒 anchor baby
    UK visa rules may force Chinese student out
    鼠族 mouse tribe
    2010年職場女性依然遭遇“玻璃天花板”
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    原來國家的名字如此浪漫
    Funny lines about getting married
    關于工資的英語詞匯大全
    關于職業裝的英語詞匯
    余光中《尺素寸心》(節選)譯

     

    中文字幕日韩一区二区三区不卡| 久久亚洲精品无码播放| 日韩免费a级毛片无码a∨| 日韩AV无码一区二区三区不卡毛片 | 久草中文在线观看| 精品人妻少妇嫩草AV无码专区| 国内精品无码一区二区三区 | 精品亚洲综合久久中文字幕| 国产在线无码一区二区三区视频| 最近免费中文字幕中文高清| 亚洲av综合avav中文| 国产成人亚洲综合无码| 亚洲AV无码久久精品狠狠爱浪潮| 最近中文字幕大全免费视频 | 中文字幕 qvod| 国产麻豆天美果冻无码视频| 少妇无码一区二区三区免费| 中文字幕久久精品无码| 青娱乐在线国产中文字幕免費資訊| 无码中文人妻视频2019| 伊人蕉久中文字幕无码专区 | 亚洲中文字幕无码不卡电影| 亚洲AV无码成H人在线观看| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆 | 免费A级毛片无码A∨| 无码日韩精品一区二区三区免费| 免费无码又爽又刺激网站直播| 中文字幕日本在线观看| 日韩中文字幕视频| 中文字幕你懂得| 精品中文高清欧美| 亚洲国产综合精品中文字幕| 中文亚洲日韩欧美| 国产在线拍偷自揄拍无码| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水 | 无码中文字幕日韩专区| 无码精品一区二区三区免费视频 | 中文字幕亚洲欧美专区| 天堂在线资源中文在线8| 国产中文字幕视频|