您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
       
     





     
     
    德國柏林鬧起“圣誕老人荒”
    Berlin faces Santa shortage as Christmas nears
    [ 2006-11-29 09:00 ]

    德國柏林鬧起“圣誕老人荒”

    A child and a man dressed as Father Christmas in front of a special Christmas post office in the German village of Himmelpfort, November 13, 2006.


    Berlin is facing an acute shortage of Santas four weeks from Christmas, the head of a Father Christmasplacementagency said on Monday.

    The director of Berlin's "Heinzelmaennchen" agency that acts as anintermediaryfor 5,000 families that order the 20-minute visits from a real live Santa Claus each year on December 24 said he was having trouble getting enough qualified help this year.

    "We need at least 300 Santas to meet the demand but we only have about 100 signed up so far," said Rene Heydeck, 40.

    "We prefer chubby men, of course, ideally with a real beard but we're not picky and take what we get," he said.

    The Santas, many of whom are students, earn 28 euros (19 pounds) for each performance -- bringing in a sack of presents provided outside the door by parents and handing out the gifts. They start at about 3 p.m. and are finished by about 9 p.m.

    The 300 Santas visit an average of 10 to 12 families, although some have managed up to 20, Heydeck said. In return, the Santas must buy their costumes for 45 euros and have to pay the agency 15 percent of their earnings.

    "If they're quick, they can earn a nice sum," Heydeck said of the men, who range from a student of 20 to a 72-year-old retired professor "with a real beard" now in his 28th season. Children between 2 and 7 "still believe in Santa," he said.

    "In a lot of families in Berlin it's a tradition that carries on even after the children grow older and stop believing," Heydeck said. "It's hard work and sometimes you have to run faster if you fall behind schedule. But it's great fun."  


    點擊查看更多雙語新聞

    (Reuters)

    本周一,德國首都柏林一家圣誕老人職介所的負責人說,現在距離圣誕節只有四周的時間了,但目前柏林的圣誕老人嚴重緊缺。

    這家中介機構在每年的12月24日這一天要為5000個家庭提供每家20分鐘的圣誕老人上門服務。中介所的負責人說,今年他正在發愁招不到那么多合格的圣誕老人。

    40歲的雷內·海德克說:“我們需要至少300名圣誕老人,但到目前為止只有100人跟我們簽約。”

    他說:“體型偏胖的男性更適合這一職位,如果有胡子就更好了。但我們的條件不是很苛刻,通常都是‘來者不拒’。”

    這些圣誕老人大多是學生,他們每次上門服務可以賺到28歐元。他們通常從下午3點工作到晚上9點左右,主要任務就是提著孩子父母在門外提供的一袋禮物進屋發給孩子們。

    海德克說,如果有300個圣誕老人,平均每人要跑10到12家,不過也有人跑過20多家。但是他們得花45歐元購買服裝,還要將所得的15%交給中介所。

    海德克說:“如果他們動作快的話,可以賺到一大筆。”這些圣誕老人中年齡最小的是一名20歲的學生,年齡最大的是一位72歲的留著“真胡子”的退休教授,算上今年他已是第28次當圣誕老人了。海德克說,2歲至7歲的孩子“還是相信有圣誕老人的”。

    他說:“柏林的很多家庭一直保持著請圣誕老人的傳統,即便孩子們已經長大不再相信有圣誕老人,這一活動也會延續下去。不過當圣誕老人可是個苦差事,有時誤了時間還得趕場,但確實很有意思。”



    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary: 


    placement : the finding of suitable accommodation(職業介紹;工作安排)

    intermediary : one that acts as a mediator(中介)

     




     

    分享按鈕
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    經濟不景氣 美新人流行在殯儀館辦婚禮
    “提筆忘字”英文怎么說
    大城市里的“柜族”
    奧巴馬2011年國情咨文全文
    Disney plans Chinese stores by mid-2012
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    原來國家的名字如此浪漫
    Funny lines about getting married
    關于工資的英語詞匯大全
    關于職業裝的英語詞匯
    余光中《尺素寸心》(節選)譯

     

    国产在线精品一区二区中文| 无码人妻精品一区二区三区东京热 | 亚洲VA成无码人在线观看天堂| 中文无码制服丝袜人妻av| 人妻丰满熟妇AV无码片| 久久久久久精品无码人妻| 中文字幕精品无码一区二区三区| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆| 天堂在线观看中文字幕| 亚洲乳大丰满中文字幕| 亚欧无码精品无码有性视频| 国产在线拍偷自揄拍无码| 亚洲精品成人无码中文毛片不卡| 精品无码AV无码免费专区| 曰韩精品无码一区二区三区| 无码超乳爆乳中文字幕久久| 国精无码欧精品亚洲一区| 午夜福利av无码一区二区| 最近中文字幕2019高清免费 | 日韩经典精品无码一区| 精品久久久久久无码专区不卡 | 亚洲欧洲精品无码AV| 久久亚洲精品无码aⅴ大香| 中文字幕无码毛片免费看| 最近中文字幕免费完整| 中文字幕视频在线| 欧美激情中文字幕综合一区| 亚洲日产无码中文字幕| 无码中文av有码中文a| а中文在线天堂| 中文字幕一区二区三区5566| 精品久久久久久久久久中文字幕 | 中文字幕亚洲精品| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| 中文字幕亚洲欧美日韩2019| 亚洲中文字幕日本无线码| 中文字幕日本人妻久久久免费| 在线看福利中文影院| 7777久久亚洲中文字幕| 久久精品99无色码中文字幕| 中文字幕不卡亚洲|