您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
       
     





     
     
    今天出去吃?
    In China, eating out is now definitely in
    [ 2007-03-30 16:36 ]

    今天出去吃?

    Dine out today?


    Great food is like great sex: The more you have, the more you want.

    It's a saying that certainly applies to the Chinese, at least in the culinary sense, as recent figures show that people are spending more money on dining out.

    A report released yesterday by the Ministry of Commerce shows that retail sales in the catering sector last year hit 1.03 trillion yuan, up 16.4 percent on 2005.

    The figure accounts for 13.5 percent of the country's total retail sales of consumer goods. It has helped create about 20 million jobs, the report says.

    Meanwhile, ministry figures show that in the first two months of this year, retail sales in the sector reached 205.91 billion yuan, up 17 percent on the same period in 2006.

    "It's expected the growth will continue for the rest of the year, to estimated annual sales of 1.21 trillion yuan ($156 billion)," the report says.

    The figures equate to every Chinese spending 915 yuan on dining out this year, compared with 790 yuan last year.

    In the United States and France, the equivalent figures are $1,600 and $1,050, respectively.

    "So there is still plenty of room for growth, especially in the country's vast rural areas," the report says.

    Shanghai, Beijing and Guangzhou topped last year's chart for retail sales in the catering sector, with Shanghai, Jinan and Qingdao in East China's Shandong Province recording the highest growth rates.


    點擊查看更多雙語新聞

    (China Daily)

    好吃的美食就像美妙的性一樣。越吃越想吃。

    這句話當然是針對熱愛美食的中國人來說的,最近有調查數據顯示,中國人在餐飲方面的開銷正在不斷增加。

    商務部昨天公布的一份統計報告顯示,餐飲業去年的營業額達到10300億元,比2005年增加了16.4%。

    這一數字占去年全國消費品總零售額的13.5%。此外,據統計報告顯示,餐飲業為全國創造了約2000萬個就業機會。

    據統計,今年前兩個月,餐飲業的營業額達2059.1億元,比去年同期上漲17%。

    統計報告稱,“這一增長還將繼續,餐飲業今年的年營業額預計將達到12100億元。”

    也就是說,今年每個中國人在餐飲方面的平均消費預計為915元,高于去年的790元。

    這一數字在美國和法國分別為1600美元和1050美元。

    統計報告中說,“所以,餐飲業增長的空間還很大,尤其是在廣大的農村地區。” 

    上海、北京、廣州去年的餐飲業營業額位居全國前三位,上海以及山東省的濟南和青島的增長率最高。

    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary:       

     

    分享按鈕
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    何為“航班噩夢”
    工資“翻番”英文怎么說
    Experts seek end to food double standard
    To do more with less
    王室大婚:給你的口語加點“愛”
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    原來國家的名字如此浪漫
    Funny lines about getting married
    關于工資的英語詞匯大全
    關于職業裝的英語詞匯
    余光中《尺素寸心》(節選)譯

     

    yy111111少妇无码影院| 最近中文字幕免费完整| 国产中文在线亚洲精品官网| 日韩AV无码久久一区二区| 精品中文高清欧美| 精品久久久久久中文字幕大豆网 | 国产成人无码A区在线观看视频| 合区精品久久久中文字幕一区| 亚洲av无码成人精品区| 日韩免费无码视频一区二区三区| 亚洲欧洲中文日韩av乱码| 日本按摩高潮a级中文片| 久久人妻少妇嫩草AV无码蜜桃| 无码国产精品一区二区免费16 | 亚洲日韩国产二区无码| 最近2018中文字幕在线高清下载 | 中文字幕一精品亚洲无线一区| 精品无码国产一区二区三区51安| 无码成人精品区在线观看| 亚洲日本中文字幕| 亚洲av中文无码乱人伦在线r▽| 久久青青草原亚洲av无码| 99无码人妻一区二区三区免费| 久久亚洲AV成人无码电影| 亚洲精品无码成人片久久| 在线精品无码字幕无码AV| 无码毛片一区二区三区中文字幕| 国产乱码精品一区二区三区中文| 涩涩色中文综合亚洲| 亚洲精品一级无码鲁丝片| 四虎国产精品永久在线无码| www无码乱伦| 无码av中文一二三区| 下载天堂国产AV成人无码精品网站| h无码动漫在线观看| 精品久久久久久无码国产| 精品人妻无码专区中文字幕| 亚洲AV无码一区二区大桥未久 | 亚洲天堂2017无码中文| 超清中文乱码字幕在线观看| 亚洲va中文字幕无码久久|