您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
       
     





     
     
    感嘆:日本一警察為休假而自殘
    Japanese policeman stabbed self to avoid work
    [ 2007-06-05 16:41 ]

    感嘆:日本一警察為休假而自殘

    Tomoyuki Mukaide had struggled to cope with the demands of assisting people affected by the earthquake that struck Ishikawa prefecture in March.

    A Japanese policeman,distraughtby working long hours and weekends for two months, stabbed himself in the stomach with a knife to get some time off, police said Monday.

    The 44-year-old officer knifed himself at his home in northwestern Japan on May 23, but told police he had been attacked, prompting anattempted murderinvestigation, Ishikawa prefecture police said in a statement.

    Investigators began to suspect his story after they could not find evidence of anyone who matched the description the officer had given, a police spokesman said.

    Suspicions were also raised because the officer - identified as Tomoyuki Mukaide in the Asahi newspaper - had waited about an hour before reporting the alleged attack, the spokesman said. His wounds were not life-threatening.

    The officer, whose name was not released by police, had been in charge of a disaster relief detail following a March 25 earthquake in the area that killed one person injured more than 300, and damaged or destroyed more than 14,800 homes.

    Police thought he had become distraught over his health after putting in long hours without a break in the quake's aftermath, and wanted to get away from work.

    "He became very busy, he felt like he couldn't handle the work he had to do, and he felt the work was weighing him down," said the spokesman.

    The officer admitted he had stabbed himself in questioning following his May 31 release from the hospital, the spokesman said. The case is now being investigated as filing a false report, a misdemeanor.

    Japanese workers often face long overtime hours and weekends with little or no compensation.

    Death from overwork, known as "karoshi," has steadily increased since the Health Ministry first recognized the phenomenon in 1987.

    (AP)

    本周一警方消息,日本一名警察因苦于連續兩個月超時工作及周末加班,用刀刺傷了自己的肚子,以獲得休假的機會。

    日本西北部石川縣的警方在一份聲明中稱,這位44歲警察五月二十三日在家中用刀自殘,但他謊稱自己遭到了襲擊,警方由此展開了一樁故意謀殺案的調查。

    警方一位發言人說,調查此案的警察始終無法找到與該警察描述的特征相符的嫌疑人,于是警方開始懷疑他謊報了案情。

    此外,這名在《朝日新聞》中被稱為Tomoyuki Mukaide的警察在“案發”后一小時才報案,這又增加了案件的疑點。而且他所受的傷并不致命。

    這位未被警方透露姓名的警察在3月25日當地發生地震后一直忙于救災工作。這次地震造成300多人受傷,1萬4千8百多個家被毀壞或摧毀。

    據警方分析,由于這位警察在救災過程中長期超時工作,得不到休息,所以他擔心自己的身體撐不下去,想休息一段時間。

    這位發言人說:“他太忙了,他覺得自己撐不下去了,快被壓垮了。”

    這位警察5月31日出院后在接受警方的詢問時承認了自殘行為。警方現已將此案定性為謊報案情的輕罪行為。

    日本人經常超時工作及周末加班,但加班費很少甚至沒有。

    由于過度工作造成的死亡,即“過勞死”,從1987年日本厚生省首次認定這一現象開始,一直在穩步增長。

    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary:  

    distraught: deeply agitated, as from emotional conflict(心煩意亂的;極其煩惱的)

    attempted murder: 故意謀殺

    分享按鈕
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
    相關文章 Related Story
     
     
     
    本頻道最新推薦
     
    調查:法國流行辦公室戀情
    Flip out over nothing
    Get a taste of one's own medicine 自食苦果
    Heartland: I Loved Her First
    每個人的頭像都是avatar
    翻吧推薦
     
    論壇熱貼
     
    原來國家的名字如此浪漫
    Funny lines about getting married
    關于工資的英語詞匯大全
    關于職業裝的英語詞匯
    余光中《尺素寸心》(節選)譯

     

    日韩精品无码免费一区二区三区| 人妻一区二区三区无码精品一区| 亚洲一区二区无码偷拍| 八戒理论片午影院无码爱恋| 色婷婷久久综合中文久久蜜桃av| 久久青青草原亚洲av无码app| 日韩精品无码免费专区午夜不卡| 最好看的2018中文在线观看| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 狠狠干中文字幕| 中文字幕丰满伦子无码| 国产高清无码视频| 人妻无码第一区二区三区 | 刺激无码在线观看精品视频| 亚洲av无码一区二区三区网站| 色综合久久中文字幕综合网| 人妻少妇久久中文字幕一区二区 | 成人毛片无码一区二区三区| 日韩人妻无码一区二区三区久久| 亚洲国产精品无码久久久不卡| 蜜桃臀AV高潮无码| 蜜桃无码AV一区二区| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 中文无码喷潮在线播放| 日韩欧美一区二区三区中文精品| 天堂а√在线地址中文在线| 亚洲伊人久久综合中文成人网 | 台湾佬中文娱乐中文| 久久久久成人精品无码中文字幕| 国色天香中文字幕在线视频| 中文无码不卡的岛国片| 高清无码中文字幕在线观看视频 | 日本精品久久久久中文字幕8| а天堂8中文最新版在线官网| 中文午夜乱理片无码| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕| 合区精品中文字幕| 亚洲国产精品无码久久一线| 欧洲精品久久久av无码电影| 国产精品无码一区二区三区电影|