您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
     





     
    阿湯哥愛妻被譽“美麗女王”
    Katie Holmes a 'most influential' celebrity
    [ 2007-07-05 09:05 ]

    Katie Holmes

    Katie Holmes, Rosie O'Donnell and Anna Nicole Smith's baby daughter, Dannielynn, are among the boldface names on OK! magazine's list of "most influential" celebrities.

    The list of 19 famous faces, which appears in the magazine's latest issue, on newsstands Friday, was separated by editors into six categories: beauty queens, style setters, entertainers, newsmakers, survivors and body shapers.

    OK! named Holmes, the 28-year-old wife of Tom Cruise, a beauty queen because of her "refreshinggirl-next-door look" and sporty cropped haircut. Beyonce and Jennifer Lopez also made the cut.

    O'Donnell, who brought ratings and controversy during her tumultuous tenure on ABC's "The View," made the list of newsmakers, as did Hollywood supercouple Brad Pitt and Angelina Jolie.

    The youngest celebrity on the list: 10-month-old Dannielynn Hope, who was recognized as a survivor because she has been "at the center of Hollywood's most controversial tragedies". Her mother, Anna Nicole Smith, died in Florida in February. A bitter paternity dispute between Howard K. Stern and Larry Birkhead was put to rest months later when Birkhead showed he was Dannielynn's father.

    The top three entertainers -- the "people who decide what we watch and listen to," according to OK! -- were "American Idol" judge Simon Cowell, Carrie Underwood and model-TV host Heidi Klum.

    Tyra Banks was among the "body shapers" who influence notions of body image. Banks, who was dubbed fat after she was photographed on the beach, later appeared on her TV talk show in a bathing suit.

    Sarah Jessica Parker, Justin Timberlake and Kate Moss were named the most prominent trendsetters in fashion.


    點擊查看更多雙語新聞


    (AP)

    凱蒂·赫爾姆斯、羅絲·奧唐納和安娜·妮可·史密斯的小女兒丹尼爾琳被OK!雜志評為“最有影響力名人”。

    被評出的19位明星將出現在本周五出版的最新一期OK!雜志中,雜志的編輯這19位名人分成了“美麗女王”、“引領潮流者”、“娛樂人士”、“新聞人物”、“生存者”和“塑身先鋒” 六大類。

    湯姆·克魯斯的愛妻、28歲的赫爾姆斯因其“清新的鄰家女孩形象”和一頭清爽的短發被雜志譽為“美麗女王”,碧昂絲和珍妮弗·洛佩茲也獲此“殊榮”。

    奧唐納登上“新聞人物”類排行榜,她在擔任ABC《觀點》節目主持人期間提高了節目的收視率,但也引發了不少爭議。同時躋身這一排行榜的還有“超級夫妻”布拉德·皮特和安吉麗娜·茱麗。

    榜上年齡最小的名人是十個月大的丹妮琳·霍普,被譽為“生存者”的她曾是“好萊塢最具爭議的悲劇的核心人物”。她的媽媽安娜·妮可·史密斯于今年2月在佛羅里達去世,由此引發了一場霍華德·K·斯特恩和拉里·伯克黑德之間有關誰是孩子生父問題的激烈糾紛,幾個月后,伯克黑德被證明是丹妮琳的父親,這場糾紛才偃旗息鼓。

    OK!雜志將“娛樂人士”定義為“決定大眾視聽的人”。名列這類排行前三位的分別是“美國偶像”評委西蒙·考維爾、卡麗·安德伍德和模特秀節目主持人海蒂·科拉姆。

    蒂拉·邦克斯躋身影響身體形象理念的“塑身先鋒”類排行之列,曾因海灘照被稱為胖妞的邦克斯之后穿了一套泳裝在她的脫口秀節目中亮相。

    莎拉·杰西卡·帕克、賈斯汀·蒂姆伯雷克、凱特·摩絲被評為時尚領域最杰出的引領潮流者。

    (英語點津姍姍編輯)

     

    Vocabulary:      

    girl-next-door look  :鄰家女孩形象

     

     
     
    相關文章 Related Stories
     
             
     
     
     
     
     
             

     

     

     
     

    48小時內最熱門

         
      吵架英語三十句
      尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
      英語和漢語之間的詞匯空缺
      全國開展“無車日”活動
      五個手指怎么說

    本頻道最新推薦

         
      難忘“處女作”
      韓國大兵也愛美
      貝嫂千里運薯片
      卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
      奇跡:被困130小時礦工自救生還

    論壇熱貼

         
       "電視選秀"怎么翻譯?
      how to translate "造星"
      how to translate "特供豬"?
      參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
      how to say "代言"
      “試婚”怎么說






    无码AV中文字幕久久专区| 无码国产精品一区二区免费3p| 亚洲AV永久无码精品网站在线观看 | 人妻丰满熟妇av无码区不卡| 最近中文字幕精彩视频| 亚洲AV无码专区日韩| 日韩精品久久无码人妻中文字幕 | 日韩欧美中文字幕一字不卡| 中文字幕无码毛片免费看| 手机永久无码国产AV毛片| 伊人久久精品无码av一区| 久久久久综合中文字幕| 无码专区中文字幕无码| A级毛片无码久久精品免费| 无码毛片视频一区二区本码| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮 | 无码永久免费AV网站| 无码AV动漫精品一区二区免费 | 亚洲精品无码鲁网中文电影| 国产V片在线播放免费无码| 人妻无码中文久久久久专区| 一夲道无码人妻精品一区二区| 国产中文在线亚洲精品官网| 亚洲VA中文字幕无码毛片| 亚洲精品无码久久久久AV麻豆| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 无码国产色欲XXXX视频| 无码精品视频一区二区三区| 亚洲精品无码mv在线观看网站 | 亚洲VA中文字幕不卡无码| 精品无码一区二区三区电影| 日韩人妻无码精品系列| 中文字幕av日韩精品一区二区| 玖玖资源站中文字幕在线| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| 中文字幕视频免费| 高清无码v视频日本www| 亚洲AV无码久久精品色欲| 无码人妻丰满熟妇区免费| 国产成人AV片无码免费| 亚洲av无码专区在线观看素人|